Quran — Page 264
264 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰٓإِبْلِيسُ ﱃ مَا ﱄ لَكَ ﱅ أَلَّا ﱆ تَكُونَ ﱇ مَعَ ﱈ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﱉ ٣٢ ﱊ قَالَ ﱋ لَمْ ﱌ أَكُن
ﱍ لِّأَسْجُدَ ﱎ لِبَشَرٍ ﱏ خَلَقْتَهُۥ ﱐ مِن ﱑ صَلْصَـٰلٍۢ ﱒ مِّنْ ﱓ حَمَإٍۢ ﱔ مَّسْنُونٍۢ ﱕ ٣٣
ﱖ قَالَ ﱗ فَٱخْرُجْ ﱘ مِنْهَا ﱙ فَإِنَّكَ ﱚ رَجِيمٌۭ ﱛ ٣٤ ﱜ وَإِنَّ ﱝ عَلَيْكَ ﱞ ٱللَّعْنَةَ ﱟ إِلَىٰ ﱠ يَوْمِ
ﱡ ٱلدِّينِ ﱢ ٣٥ ﱣ قَالَ ﱤ رَبِّ ﱥ فَأَنظِرْنِىٓ ﱦ إِلَىٰ ﱧ يَوْمِ ﱨ يُبْعَثُونَ ﱩ ٣٦ ﱪ قَالَ ﱫ فَإِنَّكَ
ﱬ مِنَ ﱭ ٱلْمُنظَرِينَ ﱮ ٣٧ ﱯ إِلَىٰ ﱰ يَوْمِ ﱱ ٱلْوَقْتِ ﱲ ٱلْمَعْلُومِ ﱳ ٣٨ ﱴ قَالَ ﱵ رَبِّ ﱶ بِمَآ
ﱷ أَغْوَيْتَنِى ﱸ لَأُزَيِّنَنَّ ﱹ لَهُمْ ﱺ فِى ﱻ ٱلْأَرْضِ ﱼ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ ﱽ أَجْمَعِينَ
ﱾ ٣٩ ﱿ إِلَّا ﲀ عِبَادَكَ ﲁ مِنْهُمُ ﲂ ٱلْمُخْلَصِينَ ﲃ ٤٠ ﲄ قَالَ ﲅ هَـٰذَا ﲆ صِرَٰطٌ ﲇ عَلَىَّ
ﲈ مُسْتَقِيمٌ ﲉ ٤١ ﲊ إِنَّ ﲋ عِبَادِى ﲌ لَيْسَ ﲍ لَكَ ﲎ عَلَيْهِمْ ﲏ سُلْطَـٰنٌ ﲐ إِلَّا ﲑ مَنِ
ﲒ ٱتَّبَعَكَ ﲓ مِنَ ﲔ ٱلْغَاوِينَ ﲕ ٤٢ ﲖ وَإِنَّ ﲗ جَهَنَّمَ ﲘ لَمَوْعِدُهُمْ ﲙ أَجْمَعِينَ ﲚ ٤٣
ﲛ لَهَا ﲜ سَبْعَةُ ﲝ أَبْوَٰبٍۢ ﲞ لِّكُلِّ ﲟ بَابٍۢ ﲠ مِّنْهُمْ ﲡ جُزْءٌۭ ﲢ مَّقْسُومٌ ﲣ ٤٤ ﲤ إِنَّ
ﲥ ٱلْمُتَّقِينَ ﲦ فِى ﲧ جَنَّـٰتٍۢ ﲨ وَعُيُونٍ ﲩ ٤٥ ﲪ ٱدْخُلُوهَا ﲫ بِسَلَـٰمٍ ﲬ ءَامِنِينَ ﲭ ٤٦
ﲮ وَنَزَعْنَا ﲯ مَا ﲰ فِى ﲱ صُدُورِهِم ﲲ مِّنْ ﲳ غِلٍّ ﲴ إِخْوَٰنًا ﲵ عَلَىٰ ﲶ سُرُرٍۢ ﲷ مُّتَقَـٰبِلِينَ
ﲸ ٤٧ ﲹ لَا ﲺ يَمَسُّهُمْ ﲻ فِيهَا ﲼ نَصَبٌۭ ﲽ وَمَا ﲾ هُم ﲿ مِّنْهَا ﳀ بِمُخْرَجِينَ ﳁ ٤٨
ﳂﳃ ۞ نَبِّئْ ﳄ عِبَادِىٓ ﳅ أَنِّىٓ ﳆ أَنَا ﳇ ٱلْغَفُورُ ﳈ ٱلرَّحِيمُ ﳉ ٤٩ ﳊ وَأَنَّ ﳋ عَذَابِى
ﳌ هُوَ ﳍ ٱلْعَذَابُ ﳎ ٱلْأَلِيمُ ﳏ ٥٠ ﳐ وَنَبِّئْهُمْ ﳑ عَن ﳒ ضَيْفِ ﳓ إِبْرَٰهِيمَ ﳔ ٥١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).