Quran — Page 329
329 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
Kontynuuj od strony 328…
ﲹ إِلَى ﲺ ٱلْأَرْضِ ﲻ ٱلَّتِى ﲼ بَـٰرَكْنَا ﲽﲾ فِيهَا ۚ ﲿ وَكُنَّا ﳀ بِكُلِّ ﳁ شَىْءٍ ﳂ عَـٰلِمِينَ ﳃ ٨١
ﱁ وَمِنَ ﱂ ٱلشَّيَـٰطِينِ ﱃ مَن ﱄ يَغُوصُونَ ﱅ لَهُۥ ﱆ وَيَعْمَلُونَ ﱇ عَمَلًۭا ﱈ دُونَ
ﱉﱊ ذَٰلِكَ ۖ ﱋ وَكُنَّا ﱌ لَهُمْ ﱍ حَـٰفِظِينَ ﱎ ٨٢ ﱏ ﱐ ۞ وَأَيُّوبَ ﱑ إِذْ ﱒ نَادَىٰ
ﱓ رَبَّهُۥٓ ﱔ أَنِّى ﱕ مَسَّنِىَ ﱖ ٱلضُّرُّ ﱗ وَأَنتَ ﱘ أَرْحَمُ ﱙ ٱلرَّٰحِمِينَ ﱚ ٨٣
ﱛ فَٱسْتَجَبْنَا ﱜ لَهُۥ ﱝ فَكَشَفْنَا ﱞ مَا ﱟ بِهِۦ ﱠ مِن ﱡﱢ ضُرٍّۢ ۖ ﱣ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱤ أَهْلَهُۥ
ﱥ وَمِثْلَهُم ﱦ مَّعَهُمْ ﱧ رَحْمَةًۭ ﱨ مِّنْ ﱩ عِندِنَا ﱪ وَذِكْرَىٰ ﱫ لِلْعَـٰبِدِينَ
ﱬ ٨٤ ﱭ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﱮ وَإِدْرِيسَ ﱯ وَذَا ﱰﱱ ٱلْكِفْلِ ۖ ﱲ كُلٌّۭ ﱳ مِّنَ ﱴ ٱلصَّـٰبِرِينَ
ﱵ ٨٥ ﱶ وَأَدْخَلْنَـٰهُمْ ﱷ فِى ﱸﱹ رَحْمَتِنَآ ۖ ﱺ إِنَّهُم ﱻ مِّنَ ﱼ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﱽ ٨٦
ﱾ وَذَا ﱿ ٱلنُّونِ ﲀ إِذ ﲁ ذَّهَبَ ﲂ مُغَـٰضِبًۭا ﲃ فَظَنَّ ﲄ أَن ﲅ لَّن ﲆ نَّقْدِرَ ﲇ عَلَيْهِ
ﲈ فَنَادَىٰ ﲉ فِى ﲊ ٱلظُّلُمَـٰتِ ﲋ أَن ﲌ لَّآ ﲍ إِلَـٰهَ ﲎ إِلَّآ ﲏ أَنتَ ﲐ سُبْحَـٰنَكَ ﲑ إِنِّى
ﲒ كُنتُ ﲓ مِنَ ﲔ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲕ ٨٧ ﲖ فَٱسْتَجَبْنَا ﲗ لَهُۥ ﲘ وَنَجَّيْنَـٰهُ
ﲙ مِنَ ﲚﲛ ٱلْغَمِّ ۚ ﲜ وَكَذَٰلِكَ ﲝ نُـۨجِى ﲞ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲟ ٨٨ ﲠ وَزَكَرِيَّآ
ﲡ إِذْ ﲢ نَادَىٰ ﲣ رَبَّهُۥ ﲤ رَبِّ ﲥ لَا ﲦ تَذَرْنِى ﲧ فَرْدًۭا ﲨ وَأَنتَ ﲩ خَيْرُ ﲪ ٱلْوَٰرِثِينَ
ﲫ ٨٩ ﲬ فَٱسْتَجَبْنَا ﲭ لَهُۥ ﲮ وَوَهَبْنَا ﲯ لَهُۥ ﲰ يَحْيَىٰ ﲱ وَأَصْلَحْنَا
ﲲ لَهُۥ ﲳﲴ زَوْجَهُۥٓ ۚ ﲵ إِنَّهُمْ ﲶ كَانُوا۟ ﲷ يُسَـٰرِعُونَ ﲸ فِى ﲹ ٱلْخَيْرَٰتِ
ﲺ وَيَدْعُونَنَا ﲻ رَغَبًۭا ﲼﲽ وَرَهَبًۭا ۖ ﲾ وَكَانُوا۟ ﲿ لَنَا ﳀ خَـٰشِعِينَ ﳁ ٩٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…ciąg dalszy na stronie 330
ﱁ وَٱلَّتِىٓ ﱂ أَحْصَنَتْ ﱃ فَرْجَهَا ﱄ فَنَفَخْنَا ﱅ فِيهَا ﱆ مِن ﱇ رُّوحِنَا
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).