Quran — Page 345
345 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ مَا ﱂ تَسْبِقُ ﱃ مِنْ ﱄ أُمَّةٍ ﱅ أَجَلَهَا ﱆ وَمَا ﱇ يَسْتَـْٔخِرُونَ ﱈ ٤٣ ﱉ ثُمَّ ﱊ أَرْسَلْنَا ﱋ رُسُلَنَا
ﱌﱍ تَتْرَا ۖ ﱎ كُلَّ ﱏ مَا ﱐ جَآءَ ﱑ أُمَّةًۭ ﱒ رَّسُولُهَا ﱓﱔ كَذَّبُوهُ ۚ ﱕ فَأَتْبَعْنَا ﱖ بَعْضَهُم ﱗ بَعْضًۭا
ﱘ وَجَعَلْنَـٰهُمْ ﱙﱚ أَحَادِيثَ ۚ ﱛ فَبُعْدًۭا ﱜ لِّقَوْمٍۢ ﱝ لَّا ﱞ يُؤْمِنُونَ ﱟ ٤٤ ﱠ ثُمَّ ﱡ أَرْسَلْنَا ﱢ مُوسَىٰ
ﱣ وَأَخَاهُ ﱤ هَـٰرُونَ ﱥ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱦ وَسُلْطَـٰنٍۢ ﱧ مُّبِينٍ ﱨ ٤٥ ﱩ إِلَىٰ ﱪ فِرْعَوْنَ ﱫ وَمَلَإِي۟هِۦ
ﱬ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱭ وَكَانُوا۟ ﱮ قَوْمًا ﱯ عَالِينَ ﱰ ٤٦ ﱱ فَقَالُوٓا۟ ﱲ أَنُؤْمِنُ ﱳ لِبَشَرَيْنِ ﱴ مِثْلِنَا
ﱵ وَقَوْمُهُمَا ﱶ لَنَا ﱷ عَـٰبِدُونَ ﱸ ٤٧ ﱹ فَكَذَّبُوهُمَا ﱺ فَكَانُوا۟ ﱻ مِنَ ﱼ ٱلْمُهْلَكِينَ
ﱽ ٤٨ ﱾ وَلَقَدْ ﱿ ءَاتَيْنَا ﲀ مُوسَى ﲁ ٱلْكِتَـٰبَ ﲂ لَعَلَّهُمْ ﲃ يَهْتَدُونَ ﲄ ٤٩ ﲅ وَجَعَلْنَا
ﲆ ٱبْنَ ﲇ مَرْيَمَ ﲈ وَأُمَّهُۥٓ ﲉ ءَايَةًۭ ﲊ وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ ﲋ إِلَىٰ ﲌ رَبْوَةٍۢ ﲍ ذَاتِ ﲎ قَرَارٍۢ ﲏ وَمَعِينٍۢ
ﲐ ٥٠ ﲑ يَـٰٓأَيُّهَا ﲒ ٱلرُّسُلُ ﲓ كُلُوا۟ ﲔ مِنَ ﲕ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ﲖ وَٱعْمَلُوا۟ ﲗﲘ صَـٰلِحًا ۖ ﲙ إِنِّى ﲚ بِمَا
ﲛ تَعْمَلُونَ ﲜ عَلِيمٌۭ ﲝ ٥١ ﲞ وَإِنَّ ﲟ هَـٰذِهِۦٓ ﲠ أُمَّتُكُمْ ﲡ أُمَّةًۭ ﲢ وَٰحِدَةًۭ ﲣ وَأَنَا۠ ﲤ رَبُّكُمْ
ﲥ فَٱتَّقُونِ ﲦ ٥٢ ﲧ فَتَقَطَّعُوٓا۟ ﲨ أَمْرَهُم ﲩ بَيْنَهُمْ ﲪﲫ زُبُرًۭا ۖ ﲬ كُلُّ ﲭ حِزْبٍۭ ﲮ بِمَا ﲯ لَدَيْهِمْ
ﲰ فَرِحُونَ ﲱ ٥٣ ﲲ فَذَرْهُمْ ﲳ فِى ﲴ غَمْرَتِهِمْ ﲵ حَتَّىٰ ﲶ حِينٍ ﲷ ٥٤ ﲸ أَيَحْسَبُونَ ﲹ أَنَّمَا ﲺ نُمِدُّهُم
ﲻ بِهِۦ ﲼ مِن ﲽ مَّالٍۢ ﲾ وَبَنِينَ ﲿ ٥٥ ﳀ نُسَارِعُ ﳁ لَهُمْ ﳂ فِى ﳃﳄ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ ﳅ بَل ﳆ لَّا ﳇ يَشْعُرُونَ
ﳈ ٥٦ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱلَّذِينَ ﳋ هُم ﳌ مِّنْ ﳍ خَشْيَةِ ﳎ رَبِّهِم ﳏ مُّشْفِقُونَ ﳐ ٥٧ ﳑ وَٱلَّذِينَ ﳒ هُم
ﳓ بِـَٔايَـٰتِ ﳔ رَبِّهِمْ ﳕ يُؤْمِنُونَ ﳖ ٥٨ ﳗ وَٱلَّذِينَ ﳘ هُم ﳙ بِرَبِّهِمْ ﳚ لَا ﳛ يُشْرِكُونَ ﳜ ٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).