Quran — Page 493
493 / 604🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ وَمَا ﱂ نُرِيهِم ﱃ مِّنْ ﱄ ءَايَةٍ ﱅ إِلَّا ﱆ هِىَ ﱇ أَكْبَرُ ﱈ مِنْ ﱉﱊ أُخْتِهَا ۖ ﱋ وَأَخَذْنَـٰهُم
ﱌ بِٱلْعَذَابِ ﱍ لَعَلَّهُمْ ﱎ يَرْجِعُونَ ﱏ ٤٨ ﱐ وَقَالُوا۟ ﱑ يَـٰٓأَيُّهَ ﱒ ٱلسَّاحِرُ ﱓ ٱدْعُ ﱔ لَنَا
ﱕ رَبَّكَ ﱖ بِمَا ﱗ عَهِدَ ﱘ عِندَكَ ﱙ إِنَّنَا ﱚ لَمُهْتَدُونَ ﱛ ٤٩ ﱜ فَلَمَّا ﱝ كَشَفْنَا
ﱞ عَنْهُمُ ﱟ ٱلْعَذَابَ ﱠ إِذَا ﱡ هُمْ ﱢ يَنكُثُونَ ﱣ ٥٠ ﱤ وَنَادَىٰ ﱥ فِرْعَوْنُ ﱦ فِى ﱧ قَوْمِهِۦ
ﱨ قَالَ ﱩ يَـٰقَوْمِ ﱪ أَلَيْسَ ﱫ لِى ﱬ مُلْكُ ﱭ مِصْرَ ﱮ وَهَـٰذِهِ ﱯ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱰ تَجْرِى ﱱ مِن
ﱲﱳ تَحْتِىٓ ۖ ﱴ أَفَلَا ﱵ تُبْصِرُونَ ﱶ ٥١ ﱷ أَمْ ﱸ أَنَا۠ ﱹ خَيْرٌۭ ﱺ مِّنْ ﱻ هَـٰذَا ﱼ ٱلَّذِى ﱽ هُوَ ﱾ مَهِينٌۭ
ﱿ وَلَا ﲀ يَكَادُ ﲁ يُبِينُ ﲂ ٥٢ ﲃ فَلَوْلَآ ﲄ أُلْقِىَ ﲅ عَلَيْهِ ﲆ أَسْوِرَةٌۭ ﲇ مِّن ﲈ ذَهَبٍ ﲉ أَوْ ﲊ جَآءَ
ﲋ مَعَهُ ﲌ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲍ مُقْتَرِنِينَ ﲎ ٥٣ ﲏ فَٱسْتَخَفَّ ﲐ قَوْمَهُۥ
ﲑﲒ فَأَطَاعُوهُ ۚ ﲓ إِنَّهُمْ ﲔ كَانُوا۟ ﲕ قَوْمًۭا ﲖ فَـٰسِقِينَ ﲗ ٥٤ ﲘ فَلَمَّآ ﲙ ءَاسَفُونَا
ﲚ ٱنتَقَمْنَا ﲛ مِنْهُمْ ﲜ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ ﲝ أَجْمَعِينَ ﲞ ٥٥ ﲟ فَجَعَلْنَـٰهُمْ
ﲠ سَلَفًۭا ﲡ وَمَثَلًۭا ﲢ لِّلْـَٔاخِرِينَ ﲣ ٥٦ ﲤ ﲥ ۞ وَلَمَّا ﲦ ضُرِبَ ﲧ ٱبْنُ ﲨ مَرْيَمَ ﲩ مَثَلًا
ﲪ إِذَا ﲫ قَوْمُكَ ﲬ مِنْهُ ﲭ يَصِدُّونَ ﲮ ٥٧ ﲯ وَقَالُوٓا۟ ﲰ ءَأَـٰلِهَتُنَا ﲱ خَيْرٌ ﲲ أَمْ
ﲳﲴ هُوَ ۚ ﲵ مَا ﲶ ضَرَبُوهُ ﲷ لَكَ ﲸ إِلَّا ﲹﲺ جَدَلًۢا ۚ ﲻ بَلْ ﲼ هُمْ ﲽ قَوْمٌ ﲾ خَصِمُونَ ﲿ ٥٨ ﳀ إِنْ ﳁ هُوَ
ﳂ إِلَّا ﳃ عَبْدٌ ﳄ أَنْعَمْنَا ﳅ عَلَيْهِ ﳆ وَجَعَلْنَـٰهُ ﳇ مَثَلًۭا ﳈ لِّبَنِىٓ ﳉ إِسْرَٰٓءِيلَ ﳊ ٥٩
ﳋ وَلَوْ ﳌ نَشَآءُ ﳍ لَجَعَلْنَا ﳎ مِنكُم ﳏ مَّلَـٰٓئِكَةًۭ ﳐ فِى ﳑ ٱلْأَرْضِ ﳒ يَخْلُفُونَ ﳓ ٦٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).