Quran — Page 546
546 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّهُمْ ﱃ شَآقُّوا۟ ﱄ ٱللَّهَ ﱅﱆ وَرَسُولَهُۥ ۖ ﱇ وَمَن ﱈ يُشَآقِّ ﱉ ٱللَّهَ ﱊ فَإِنَّ ﱋ ٱللَّهَ ﱌ شَدِيدُ
ﱍ ٱلْعِقَابِ ﱎ ٤ ﱏ مَا ﱐ قَطَعْتُم ﱑ مِّن ﱒ لِّينَةٍ ﱓ أَوْ ﱔ تَرَكْتُمُوهَا ﱕ قَآئِمَةً ﱖ عَلَىٰٓ
ﱗ أُصُولِهَا ﱘ فَبِإِذْنِ ﱙ ٱللَّهِ ﱚ وَلِيُخْزِىَ ﱛ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﱜ ٥ ﱝ وَمَآ ﱞ أَفَآءَ ﱟ ٱللَّهُ
ﱠ عَلَىٰ ﱡ رَسُولِهِۦ ﱢ مِنْهُمْ ﱣ فَمَآ ﱤ أَوْجَفْتُمْ ﱥ عَلَيْهِ ﱦ مِنْ ﱧ خَيْلٍۢ ﱨ وَلَا ﱩ رِكَابٍۢ
ﱪ وَلَـٰكِنَّ ﱫ ٱللَّهَ ﱬ يُسَلِّطُ ﱭ رُسُلَهُۥ ﱮ عَلَىٰ ﱯ مَن ﱰﱱ يَشَآءُ ۚ ﱲ وَٱللَّهُ ﱳ عَلَىٰ ﱴ كُلِّ ﱵ شَىْءٍۢ
ﱶ قَدِيرٌۭ ﱷ ٦ ﱸ مَّآ ﱹ أَفَآءَ ﱺ ٱللَّهُ ﱻ عَلَىٰ ﱼ رَسُولِهِۦ ﱽ مِنْ ﱾ أَهْلِ ﱿ ٱلْقُرَىٰ ﲀ فَلِلَّهِ ﲁ وَلِلرَّسُولِ
ﲂ وَلِذِى ﲃ ٱلْقُرْبَىٰ ﲄ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ ﲅ وَٱلْمَسَـٰكِينِ ﲆ وَٱبْنِ ﲇ ٱلسَّبِيلِ ﲈ كَىْ ﲉ لَا ﲊ يَكُونَ
ﲋ دُولَةًۢ ﲌ بَيْنَ ﲍ ٱلْأَغْنِيَآءِ ﲎﲏ مِنكُمْ ۚ ﲐ وَمَآ ﲑ ءَاتَىٰكُمُ ﲒ ٱلرَّسُولُ ﲓ فَخُذُوهُ
ﲔ وَمَا ﲕ نَهَىٰكُمْ ﲖ عَنْهُ ﲗﲘ فَٱنتَهُوا۟ ۚ ﲙ وَٱتَّقُوا۟ ﲚﲛ ٱللَّهَ ۖ ﲜ إِنَّ ﲝ ٱللَّهَ ﲞ شَدِيدُ ﲟ ٱلْعِقَابِ
ﲠ ٧ ﲡ لِلْفُقَرَآءِ ﲢ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ﲣ ٱلَّذِينَ ﲤ أُخْرِجُوا۟ ﲥ مِن ﲦ دِيَـٰرِهِمْ ﲧ وَأَمْوَٰلِهِمْ
ﲨ يَبْتَغُونَ ﲩ فَضْلًۭا ﲪ مِّنَ ﲫ ٱللَّهِ ﲬ وَرِضْوَٰنًۭا ﲭ وَيَنصُرُونَ ﲮ ٱللَّهَ ﲯﲰ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ
ﲱ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲲ هُمُ ﲳ ٱلصَّـٰدِقُونَ ﲴ ٨ ﲵ وَٱلَّذِينَ ﲶ تَبَوَّءُو ﲷ ٱلدَّارَ ﲸ وَٱلْإِيمَـٰنَ ﲹ مِن
ﲺ قَبْلِهِمْ ﲻ يُحِبُّونَ ﲼ مَنْ ﲽ هَاجَرَ ﲾ إِلَيْهِمْ ﲿ وَلَا ﳀ يَجِدُونَ ﳁ فِى ﳂ صُدُورِهِمْ
ﳃ حَاجَةًۭ ﳄ مِّمَّآ ﳅ أُوتُوا۟ ﳆ وَيُؤْثِرُونَ ﳇ عَلَىٰٓ ﳈ أَنفُسِهِمْ ﳉ وَلَوْ ﳊ كَانَ ﳋ بِهِمْ ﳌﳍ خَصَاصَةٌۭ ۚ
ﳎ وَمَن ﳏ يُوقَ ﳐ شُحَّ ﳑ نَفْسِهِۦ ﳒ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳓ هُمُ ﳔ ٱلْمُفْلِحُونَ ﳕ ٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).