Quran — Page 373
373 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ إِنْ ﱂ هَـٰذَآ ﱃ إِلَّا ﱄ خُلُقُ ﱅ ٱلْأَوَّلِينَ ﱆ ١٣٧ ﱇ وَمَا ﱈ نَحْنُ ﱉ بِمُعَذَّبِينَ ﱊ ١٣٨ ﱋ فَكَذَّبُوهُ
ﱌﱍ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ ﱎ إِنَّ ﱏ فِى ﱐ ذَٰلِكَ ﱑﱒ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﱓ وَمَا ﱔ كَانَ ﱕ أَكْثَرُهُم ﱖ مُّؤْمِنِينَ ﱗ ١٣٩
ﱘ وَإِنَّ ﱙ رَبَّكَ ﱚ لَهُوَ ﱛ ٱلْعَزِيزُ ﱜ ٱلرَّحِيمُ ﱝ ١٤٠ ﱞ كَذَّبَتْ ﱟ ثَمُودُ ﱠ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱡ ١٤١ ﱢ إِذْ
ﱣ قَالَ ﱤ لَهُمْ ﱥ أَخُوهُمْ ﱦ صَـٰلِحٌ ﱧ أَلَا ﱨ تَتَّقُونَ ﱩ ١٤٢ ﱪ إِنِّى ﱫ لَكُمْ ﱬ رَسُولٌ ﱭ أَمِينٌۭ ﱮ ١٤٣
ﱯ فَٱتَّقُوا۟ ﱰ ٱللَّهَ ﱱ وَأَطِيعُونِ ﱲ ١٤٤ ﱳ وَمَآ ﱴ أَسْـَٔلُكُمْ ﱵ عَلَيْهِ ﱶ مِنْ ﱷﱸ أَجْرٍ ۖ ﱹ إِنْ ﱺ أَجْرِىَ
ﱻ إِلَّا ﱼ عَلَىٰ ﱽ رَبِّ ﱾ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱿ ١٤٥ ﲀ أَتُتْرَكُونَ ﲁ فِى ﲂ مَا ﲃ هَـٰهُنَآ ﲄ ءَامِنِينَ ﲅ ١٤٦
ﲆ فِى ﲇ جَنَّـٰتٍۢ ﲈ وَعُيُونٍۢ ﲉ ١٤٧ ﲊ وَزُرُوعٍۢ ﲋ وَنَخْلٍۢ ﲌ طَلْعُهَا ﲍ هَضِيمٌۭ ﲎ ١٤٨
ﲏ وَتَنْحِتُونَ ﲐ مِنَ ﲑ ٱلْجِبَالِ ﲒ بُيُوتًۭا ﲓ فَـٰرِهِينَ ﲔ ١٤٩ ﲕ فَٱتَّقُوا۟ ﲖ ٱللَّهَ ﲗ وَأَطِيعُونِ
ﲘ ١٥٠ ﲙ وَلَا ﲚ تُطِيعُوٓا۟ ﲛ أَمْرَ ﲜ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲝ ١٥١ ﲞ ٱلَّذِينَ ﲟ يُفْسِدُونَ ﲠ فِى ﲡ ٱلْأَرْضِ
ﲢ وَلَا ﲣ يُصْلِحُونَ ﲤ ١٥٢ ﲥ قَالُوٓا۟ ﲦ إِنَّمَآ ﲧ أَنتَ ﲨ مِنَ ﲩ ٱلْمُسَحَّرِينَ ﲪ ١٥٣ ﲫ مَآ ﲬ أَنتَ
ﲭ إِلَّا ﲮ بَشَرٌۭ ﲯ مِّثْلُنَا ﲰ فَأْتِ ﲱ بِـَٔايَةٍ ﲲ إِن ﲳ كُنتَ ﲴ مِنَ ﲵ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﲶ ١٥٤ ﲷ قَالَ
ﲸ هَـٰذِهِۦ ﲹ نَاقَةٌۭ ﲺ لَّهَا ﲻ شِرْبٌۭ ﲼ وَلَكُمْ ﲽ شِرْبُ ﲾ يَوْمٍۢ ﲿ مَّعْلُومٍۢ ﳀ ١٥٥ ﳁ وَلَا ﳂ تَمَسُّوهَا
ﳃ بِسُوٓءٍۢ ﳄ فَيَأْخُذَكُمْ ﳅ عَذَابُ ﳆ يَوْمٍ ﳇ عَظِيمٍۢ ﳈ ١٥٦ ﳉ فَعَقَرُوهَا ﳊ فَأَصْبَحُوا۟
ﳋ نَـٰدِمِينَ ﳌ ١٥٧ ﳍ فَأَخَذَهُمُ ﳎﳏ ٱلْعَذَابُ ۗ ﳐ إِنَّ ﳑ فِى ﳒ ذَٰلِكَ ﳓﳔ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﳕ وَمَا ﳖ كَانَ
ﳗ أَكْثَرُهُم ﳘ مُّؤْمِنِينَ ﳙ ١٥٨ ﳚ وَإِنَّ ﳛ رَبَّكَ ﳜ لَهُوَ ﳝ ٱلْعَزِيزُ ﳞ ٱلرَّحِيمُ ﳟ ١٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).