முகப்பு › குர்ஆன் › அல்-அஃலா
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ சொற்களை ஒளிரச்செய்து இயக்கு
🎧 ஓதுபவர் மஹ்மூத் கலீல் அல்-ஹுஸரி அப்துல் பாஸித் அப்துஸ் ஸமத் (முஜவ்வத்) அப்துல் பாஸித் அப்துஸ் ஸமத் (முரத்தல்) அப்துர் ரஹ்மான் அஸ்-ஸுதைஸ் அபூ பக்ர் அஷ்-ஷாத்ரி ஹானி அர்-ரிஃபாஈ கலீஃபா அத்-துனைஜி மஹ்மூத் அல்-ஹுஸரி (முஅல்லிம்) மிஷாரி ராஷித் அல்-அஃபாஸி முஹம்மது ஸித்தீக் அல்-மின்ஷாவி முஹம்மது ஸித்தீக் அல்-மின்ஷாவி (சொல் திரும்பத் திரும்ப) ஸஊத் அஷ்-ஷுரைம் யாஸிர் அத்-துஸரி யாசர் சலாமா ⚙ More 📖 தஃப்சீர் التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
✍ KFC V2 QPC Uthmani Hafs 🧠 ஹிஃப்ழ் சோதனை A− A+
ஹிஸ்பு 60
ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ١
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
Exalt the name of your Lord, the Most High,
தஃப்சீர்
ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ٢
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
Who created and proportioned
தஃப்சீர்
ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ٣
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
And who destined and [then] guided
தஃப்சீர்
ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ٤
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
And who brings out the pasture
தஃப்சீர்
ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ٥
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
And [then] makes it black stubble.
தஃப்சீர்
ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ٦
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
தஃப்சீர்
ﲨ ﲩ ﲪ ﲫﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ٧
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
தஃப்சீர்
ﲳ ﲴ ﲵ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ٨
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
And We will ease you toward ease.
தஃப்சீர்
ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ٩
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
So remind, if the reminder should benefit;
தஃப்சீர்
ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ١٠
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
He who fears [Allah] will be reminded.
தஃப்சீர்
ﱁ ﱂ ﱃ وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ١١
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
But the wretched one will avoid it -
தஃப்சீர்
ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ١٢
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
தஃப்சீர்
ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ١٣
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
Neither dying therein nor living.
தஃப்சீர்
ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
He has certainly succeeded who purifies himself
தஃப்சீர்
ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ ﱙ وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
And mentions the name of his Lord and prays.
தஃப்சீர்
ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ١٦
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
But you prefer the worldly life,
தஃப்சீர்
ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ ١٧
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
While the Hereafter is better and more enduring.
தஃப்சீர்
ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ١٨
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
Indeed, this is in the former scriptures,
தஃப்சீர்
ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩
காட்டு நினைவிருக்கிறது சந்தேகம் மறந்துவிட்டேன்
The scriptures of Abraham and Moses.
தஃப்சீர்
← முந்தைய: அத்-தாரிக் அடுத்த: அல்-ஃகாஷியா →
குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக.