77 / 114 · மக்கீ · 50 வசனங்கள்
ஸூரா அல்-முர்ஸலாத் — அனுப்பப்பட்டவை
المرسلاتبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﲁﲂﲃ وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا ١
By those [winds] sent forth in gusts
தஃப்சீர்
- ﲄﲅﲆ فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا ٢
And the winds that blow violently
தஃப்சீர்
- ﲇﲈﲉ وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا ٣
And [by] the winds that spread [clouds]
தஃப்சீர்
- ﲊﲋﲌ فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا ٤
And those [angels] who bring criterion
தஃப்சீர்
- ﲍﲎﲏ فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا ٥
And those [angels] who deliver a message
தஃப்சீர்
- ﲐﲑﲒﲓ عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦
As justification or warning,
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 1
- ﲔﲕﲖﲗ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ ٧
Indeed, what you are promised is to occur.
தஃப்சீர்
- ﲘﲙﲚﲛ فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ٨
So when the stars are obliterated
தஃப்சீர்
- ﲜﲝﲞﲟ وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ٩
And when the heaven is opened
தஃப்சீர்
- ﲠﲡﲢﲣ وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠
And when the mountains are blown away
தஃப்சீர்
- ﲤﲥﲦﲧ وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١
And when the messengers' time has come...
தஃப்சீர்
- ﲨﲩﲪﲫ لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢
For what Day was it postponed?
தஃப்சீர்
- ﲬﲭﲮ لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ١٣
For the Day of Judgement.
தஃப்சீர்
- ﲯﲰﲱﲲﲳﲴ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ١٤
And what can make you know what is the Day of Judgement?
தஃப்சீர்
- ﲵﲶﲷﲸ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٥
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﲹﲺﲻﲼ أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٦
Did We not destroy the former peoples?
தஃப்சீர்
- ﲽﲾﲿﳀ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ ١٧
Then We will follow them with the later ones.
தஃப்சீர்
- ﳁﳂﳃﳄ كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ١٨
Thus do We deal with the criminals.
தஃப்சீர்
- ﳅﳆﳇﳈ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٩
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆ أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ٢٠
Did We not create you from a liquid disdained?
தஃப்சீர்
- ﱇﱈﱉﱊﱋ فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ٢١
And We placed it in a firm lodging
தஃப்சீர்
- ﱌﱍﱎﱏ إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ٢٢
For a known extent.
தஃப்சீர்
- ﱐﱑﱒﱓ فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ ٢٣
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
தஃப்சீர்
- ﱔﱕﱖﱗ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٤
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﱘﱙﱚﱛﱜ أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥
Have We not made the earth a container
தஃப்சீர்
- ﱝﱞﱟ أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا ٢٦
Of the living and the dead?
தஃப்சீர்
- ﱠﱡﱢﱣﱤﱥﱦﱧ وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا ٢٧
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
தஃப்சீர்
- ﱨﱩﱪﱫ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٨
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲ ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٩
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
தஃப்சீர்
- ﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹ ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ ٣٠
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
தஃப்சீர்
- ﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀ لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ٣١
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
தஃப்சீர்
- ﲁﲂﲃﲄﲅ إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ ٣٢
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
தஃப்சீர்
- ﲆﲇﲈﲉ كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ ٣٣
As if they were yellowish [black] camels.
தஃப்சீர்
- ﲊﲋﲌﲍ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٤
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﲎﲏﲐﲑﲒ هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ٣٥
This is a Day they will not speak,
தஃப்சீர்
- ﲓﲔﲕﲖﲗ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
தஃப்சீர்
- ﲘﲙﲚﲛ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٧
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢ هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ٣٨
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
தஃப்சீர்
- ﲣﲤﲥﲦﲧﲨ فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ٣٩
So if you have a plan, then plan against Me.
தஃப்சீர்
- ﲩﲪﲫﲬ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٠
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﲭﲮﲯﲰﲱﲲ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ ٤١
Indeed, the righteous will be among shades and springs
தஃப்சீர்
- ﲳﲴﲵﲶ وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢
And fruits from whatever they desire,
தஃப்சீர்
- ﲷﲸﲹﲺﲻﲼﲽ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
தஃப்சீர்
- ﲾﲿﳀﳁﳂ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ٤٤
Indeed, We thus reward the doers of good.
தஃப்சீர்
- ﳃﳄﳅﳆ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٥
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﳇﳈﳉﳊﳋﳌ كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ٤٦
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
தஃப்சீர்
- ﳍﳎﳏﳐ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٧
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﳑﳒﳓﳔﳕﳖﳗ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ٤٨
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
தஃப்சீர்
- ﳘﳙﳚﳛ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٩
Woe, that Day, to the deniers.
தஃப்சீர்
- ﳜﳝﳞﳟﳠ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ٥٠
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
தஃப்சீர்
குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக. ஒத்த வசனங்கள் (முதஷாபிஹாத்) தரவை ஓதுபவர் இத்ரீஸ் அல்-ஆஸிம் தொகுத்தளித்தார்.