51 / 114 · மக்கீ · 60 வசனங்கள்
ஸூரா அத்-தாரியாத் — தூசி பறக்கடிக்கும் காற்றுகள்
الذارياتبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﲳﲴﲵ وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا ١
By those [winds] scattering [dust] dispersing
தஃப்சீர்
- ﲶﲷﲸ فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا ٢
And those [clouds] carrying a load [of water]
தஃப்சீர்
- ﲹﲺﲻ فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا ٣
And those [ships] sailing with ease
தஃப்சீர்
- ﲼﲽﲾ فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا ٤
And those [angels] apportioning [each] matter,
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 1
- ﲿﳀﳁﳂ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ٥
Indeed, what you are promised is true.
தஃப்சீர்
- ﳃﳄﳅﳆ وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ ٦
And indeed, the recompense is to occur.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ ٧
By the heaven containing pathways,
தஃப்சீர்
- ﱅﱆﱇﱈﱉ إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ٨
Indeed, you are in differing speech.
தஃப்சீர்
- ﱊﱋﱌﱍﱎ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ٩
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
தஃப்சீர்
- ﱏﱐﱑ قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ ١٠
Destroyed are the falsifiers
தஃப்சீர்
- ﱒﱓﱔﱕﱖﱗ ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ ١١
Who are within a flood [of confusion] and heedless.
தஃப்சீர்
- ﱘﱙﱚﱛﱜ يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٢
They ask, "When is the Day of Recompense?"
தஃப்சீர்
- ﱝﱞﱟﱠﱡﱢ يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ ١٣
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
தஃப்சீர்
- ﱣﱤﱥﱦﱧﱨﱩﱪ ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ ١٤
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
தஃப்சீர்
- ﱫﱬﱭﱮﱯﱰ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ١٥
Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
தஃப்சீர்
- ﱱﱲﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻ ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ ١٦
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
தஃப்சீர்
- ﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂ كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ١٧
They used to sleep but little of the night,
தஃப்சீர்
- ﲃﲄﲅﲆ وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ١٨
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 1
- ﲇﲈﲉﲊﲋﲌ وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ١٩
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
தஃப்சீர்
- ﲍﲎﲏﲐﲑ وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ٢٠
And on the earth are signs for the certain [in faith]
தஃப்சீர்
- ﲒﲓﲔﲕﲖﲗ وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ٢١
And in yourselves. Then will you not see?
தஃப்சீர்
- ﲘﲙﲚﲛﲜﲝ وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ٢٢
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
தஃப்சீர்
- ﲞﲟﲠﲡﲢﲣﲤﲥﲦﲧ فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ٢٣
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
தஃப்சீர்
- ﲨﲩﲪﲫﲬﲭﲮ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ ٢٤
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 1
- ﲯﲰﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷﲸﲹ إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ٢٥
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
தஃப்சீர்
- ﲺﲻﲼﲽﲾﲿﳀ فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ٢٦
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
தஃப்சீர்
- ﳁﳂﳃﳄﳅﳆ فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ٢٧
And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
தஃப்சீர்
- ﳇﳈﳉﳊﳋﳌﳍﳎﳏﳐﳑﳒ فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ ٢٨
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
தஃப்சீர்
- ﳓﳔﳕﳖﳗﳘﳙﳚﳛﳜ فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ٢٩
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
தஃப்சீர்
- ﳝﳞﳟﳠﳡﳢﳣﳤﳥﳦ قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ ٣٠
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
தஃப்சீர்
- ஜுஸ் 27ﱁ ﱂﱃﱄﱅﱆﱇ ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ ٣١
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
தஃப்சீர்
- ﱈﱉﱊﱋﱌﱍﱎ قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ٣٢
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
தஃப்சீர்
- ﱏﱐﱑﱒﱓﱔ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ٣٣
To send down upon them stones of clay,
தஃப்சீர்
- ﱕﱖﱗﱘﱙ مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ٣٤
Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
தஃப்சீர்
- ﱚﱛﱜﱝﱞﱟﱠ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٣٥
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
தஃப்சீர்
- ﱡﱢﱣﱤﱥﱦﱧﱨ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ ٣٦
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
தஃப்சீர்
- ﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰ وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ٣٧
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
தஃப்சீர்
- ﱱﱲﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹ وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ٣٨
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
தஃப்சீர்
- ﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀ فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ٣٩
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
தஃப்சீர்
- ﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈ فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ٤٠
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
தஃப்சீர்
- ﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏﲐ وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ ٤١
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
தஃப்சீர்
- ﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗﲘﲙﲚ مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ ٤٢
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
தஃப்சீர்
- ﲛﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢﲣ وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ ٤٣
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
தஃப்சீர்
- ﲤﲥﲦﲧﲨﲩﲪﲫﲬ فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ٤٤
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
தஃப்சீர்
- ﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳﲴ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ ٤٥
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
தஃப்சீர்
- ﲵﲶﲷﲸﲹﲺﲻﲼﲽﲾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ ٤٦
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
தஃப்சீர்
- ﲿﳀﳁﳂﳃﳄ وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ٤٧
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
தஃப்சீர்
- ﳅﳆﳇﳈﳉ وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ ٤٨
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
தஃப்சீர்
- ﳊﳋﳌﳍﳎﳏﳐﳑ وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ٤٩
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
தஃப்சீர்
- ﳒﳓﳔﳕﳖﳗﳘﳙﳚﳛ فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٥٠
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
தஃப்சீர்
- ﳜﳝﳞﳟﳠﳡﳢﳣﳤﳥﳦﳧﳨ وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٥١
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉﱊﱋﱌﱍﱎ كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ٥٢
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
தஃப்சீர்
- ﱏﱐﱑﱒﱓﱔﱕﱖ أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٥٣
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
தஃப்சீர்
- ﱗﱘﱙﱚﱛﱜ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ ٥٤
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
தஃப்சீர்
- ﱝﱞﱟﱠﱡﱢ وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٥٥
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
தஃப்சீர்
- ﱣﱤﱥﱦﱧﱨﱩ وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ٥٦
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
தஃப்சீர்
- ﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳ مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ٥٧
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
தஃப்சீர்
- ﱴﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ ٥٨
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
தஃப்சீர்
- ﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄﲅ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ٥٩
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
தஃப்சீர்
- ﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٦٠
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
தஃப்சீர்
குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக. ஒத்த வசனங்கள் (முதஷாபிஹாத்) தரவை ஓதுபவர் இத்ரீஸ் அல்-ஆஸிம் தொகுத்தளித்தார்.