முதன்மை உள்ளடக்கத்திற்குச் செல்
15 முஹர்ரம் 1448
eSalah
உள்நுழை

52 / 114 · மக்கீ · 49 வசனங்கள்

ஸூரா அத்-தூர் — மலை

الطور

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
எந்தச் சொல்லையும் தட்டினால் அதன் உச்சரிப்பைக் கேட்டு பொருளைக் காணலாம். ஓதுபவர் தேர்வு தொடர்ச்சியான ஓதுதலுக்கானது — இயங்கும்போது ஒவ்வொரு சொல்லும் ஒளிரும்.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 மொழிபெயர்ப்புகள்
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 52:1
    وَٱلطُّورِ ١

    By the mount

    தஃப்சீர்
  2. 52:2
    وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ ٢

    And [by] a Book inscribed

    தஃப்சீர்
  3. 52:3
    فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ٣

    In parchment spread open

    தஃப்சீர்
  4. 52:4
    وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ٤

    And [by] the frequented House

    தஃப்சீர்
  5. 52:5
    وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ٥

    And [by] the heaven raised high

    தஃப்சீர்
  6. 52:6
    وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ٦

    And [by] the sea filled [with fire],

    தஃப்சீர்
  7. 52:7
    إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ ٧

    Indeed, the punishment of your Lord will occur.

    தஃப்சீர்
  8. 52:8
    مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ٨

    Of it there is no preventer.

    தஃப்சீர்
  9. 52:9
    يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا ٩

    On the Day the heaven will sway with circular motion

    தஃப்சீர்
  10. 52:10
    وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا ١٠

    And the mountains will pass on, departing -

    தஃப்சீர்
  11. 52:11
    فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١١

    Then woe, that Day, to the deniers,

    தஃப்சீர்
  12. 52:12
    ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ١٢

    Who are in [empty] discourse amusing themselves.

    தஃப்சீர்
  13. 52:13
    ﲿ يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣

    The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  14. 52:14
    هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

    "This is the Fire which you used to deny.

    தஃப்சீர்
  15. 52:15
    أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥

    Then is this magic, or do you not see?

    தஃப்சீர்
  16. 52:16
    ﱎﱏ ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦

    [Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

    தஃப்சீர்
  17. 52:17
    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ ١٧

    Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

    தஃப்சீர்
  18. 52:18
    فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ١٨

    Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  19. 52:19
    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩

    [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 4
  20. 52:20
    ﱯﱰ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ٢٠

    They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

    தஃப்சீர்
  21. 52:21
    ﱿﲂﲃ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ٢١

    And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

    தஃப்சீர்
  22. 52:22
    وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢

    And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

    தஃப்சீர்
  23. 52:23
    يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ٢٣

    They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  24. 52:24
    ﲙ ﲚ ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ٢٤

    There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

    தஃப்சீர்
  25. 52:25
    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ٢٥

    And they will approach one another, inquiring of each other.

    தஃப்சீர்
  26. 52:26
    قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦

    They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

    தஃப்சீர்
  27. 52:27
    فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ٢٧

    So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

    தஃப்சீர்
  28. 52:28
    ﲻﲼﲿ إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ٢٨

    Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  29. 52:29
    فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩

    So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

    தஃப்சீர்
  30. 52:30
    أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ٣٠

    Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

    தஃப்சீர்
  31. 52:31
    قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ٣١

    Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

    தஃப்சீர்
  32. 52:32
    ﱄﱅ أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٣٢

    Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

    தஃப்சீர்
  33. 52:33
    ﱍﱎ أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣

    Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

    தஃப்சீர்
  34. 52:34
    فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ ٣٤

    Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

    தஃப்சீர்
  35. 52:35
    أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٣٥

    Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

    தஃப்சீர்
  36. 52:36
    ﱦﱧ أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ٣٦

    Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  37. 52:37
    أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ ٣٧

    Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

    தஃப்சீர்
  38. 52:38
    ﱸﱹ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ٣٨

    Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  39. 52:39
    ﱿ أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ ٣٩

    Or has He daughters while you have sons?

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  40. 52:40
    أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ٤٠

    Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

    தஃப்சீர்
  41. 52:41
    أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١

    Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

    தஃப்சீர்
  42. 52:42
    ﲕﲖ أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ ٤٢

    Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

    தஃப்சீர்
  43. 52:43
    ﲠﲡ أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣

    Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

    தஃப்சீர்
  44. 52:44
    وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ٤٤

    And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  45. 52:45
    فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥

    So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  46. 52:46
    ﲿ يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤٦

    The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

    தஃப்சீர்
  47. 52:47
    وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧

    And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  48. 52:48
    ﳒﳓ وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨

    And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  49. 52:49
    وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ٤٩

    And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.

    தஃப்சீர்

குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக. ஒத்த வசனங்கள் (முதஷாபிஹாத்) தரவை ஓதுபவர் இத்ரீஸ் அல்-ஆஸிம் தொகுத்தளித்தார்.