56 / 114 · மக்கீ · 96 வசனங்கள்
ஸூரா அல்-வாகிஆ — நிகழவிருக்கும் பேரழிவு
الواقعةبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱳﱴﱵﱶ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ١
When the Occurrence occurs,
தஃப்சீர்
- ﱷﱸﱹﱺ لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
There is, at its occurrence, no denial.
தஃப்சீர்
- ﱻﱼﱽ خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ٣
It will bring down [some] and raise up [others].
தஃப்சீர்
- ﱾﱿﲀﲁﲂ إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا ٤
When the earth is shaken with convulsion
தஃப்சீர்
- ﲃﲄﲅﲆ وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا ٥
And the mountains are broken down, crumbling
தஃப்சீர்
- ﲇﲈﲉﲊ فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا ٦
And become dust dispersing.
தஃப்சீர்
- ﲋﲌﲍﲎ وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً ٧
And you become [of] three kinds:
தஃப்சீர்
- ﲏﲐﲑﲒﲓﲔ فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ٨
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
தஃப்சீர்
- ﲕﲖﲗﲘﲙﲚ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ٩
And the companions of the left - what are the companions of the left?
தஃப்சீர்
- ﲛﲜﲝ وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ١٠
And the forerunners, the forerunners -
தஃப்சீர்
- ﲞﲟﲠ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ١١
Those are the ones brought near [to Allah]
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 1
- ﲡﲢﲣﲤ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢
In the Gardens of Pleasure,
தஃப்சீர்
- ﲥﲦﲧﲨ ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣
A [large] company of the former peoples
தஃப்சீர்
- ﲩﲪﲫﲬ وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ١٤
And a few of the later peoples,
தஃப்சீர்
- ﲭﲮﲯﲰ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ١٥
On thrones woven [with ornament],
தஃப்சீர்
- ﲱﲲﲳﲴ مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ١٦
Reclining on them, facing each other.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ ١٧
There will circulate among them young boys made eternal
தஃப்சீர்
- ﱆﱇﱈﱉﱊﱋ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ١٨
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 1
- ﱌﱍﱎﱏﱐﱑ لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
தஃப்சீர்
- ﱒﱓﱔﱕ وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
And fruit of what they select
தஃப்சீர்
- ﱖﱗﱘﱙﱚ وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢١
And the meat of fowl, from whatever they desire.
தஃப்சீர்
- ﱛﱜﱝ وَحُورٌ عِينٌ ٢٢
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
தஃப்சீர்
- ﱞﱟﱠﱡ كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ٢٣
The likenesses of pearls well-protected,
தஃப்சீர்
- ﱢﱣﱤﱥﱦ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٢٤
As reward for what they used to do.
தஃப்சீர்
- ﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ٢٥
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
தஃப்சீர்
- ﱮﱯﱰﱱﱲ إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا ٢٦
Only a saying: "Peace, peace."
தஃப்சீர்
- ﱳﱴﱵﱶﱷﱸ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ٢٧
The companions of the right - what are the companions of the right?
தஃப்சீர்
- ﱹﱺﱻﱼ فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ٢٨
[They will be] among lote trees with thorns removed
தஃப்சீர்
- ﱽﱾﱿ وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ٢٩
And [banana] trees layered [with fruit]
தஃப்சீர்
- ﲀﲁﲂ وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ٣٠
And shade extended
தஃப்சீர்
- ﲃﲄﲅ وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ ٣١
And water poured out
தஃப்சீர்
- ﲆﲇﲈ وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ٣٢
And fruit, abundant [and varied],
தஃப்சீர்
- ﲉﲊﲋﲌﲍ لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ٣٣
Neither limited [to season] nor forbidden,
தஃப்சீர்
- ﲎﲏﲐ وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ٣٤
And [upon] beds raised high.
தஃப்சீர்
- ﲑﲒﲓﲔ إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً ٣٥
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
தஃப்சீர்
- ﲕﲖﲗ فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ٣٦
And made them virgins,
தஃப்சீர்
- ﲘﲙﲚ عُرُبًا أَتْرَابًا ٣٧
Devoted [to their husbands] and of equal age,
தஃப்சீர்
- ﲛﲜﲝ لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٣٨
For the companions of the right [who are]
தஃப்சீர்
- ﲞﲟﲠﲡ ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ٣٩
A company of the former peoples
தஃப்சீர்
- ﲢﲣﲤﲥ وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٠
And a company of the later peoples.
தஃப்சீர்
- ﲦﲧﲨﲩﲪﲫ وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
And the companions of the left - what are the companions of the left?
தஃப்சீர்
- ﲬﲭﲮﲯ فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ٤٢
[They will be] in scorching fire and scalding water
தஃப்சீர்
- ﲰﲱﲲﲳ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ٤٣
And a shade of black smoke,
தஃப்சீர்
- ﲴﲵﲶﲷﲸ لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
Neither cool nor beneficial.
தஃப்சீர்
- ﲹﲺﲻﲼﲽﲾ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
தஃப்சீர்
- ﲿﳀﳁﳂﳃﳄ وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦
And they used to persist in the great violation,
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 6
17:97 وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِهِۦ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَـٰهُمْ سَعِيرًا 17:48 ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ ٱلْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا 23:81 بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ 27:66 بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ 37:15 وَقَالُوٓا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ 37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ - ﳅﳆﳇﳈﳉﳊﳋﳌﳍﳎ وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
தஃப்சீர்
- ﳏﳐﳑ أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ٤٨
And our forefathers [as well]?"
தஃப்சீர்
- ﳒﳓﳔﳕﳖ قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٩
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
தஃப்சீர்
- ﳗﳘﳙﳚﳛﳜ لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ٥٠
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ٥١
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
தஃப்சீர்
- ﱇﱈﱉﱊﱋﱌ لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ٥٢
Will be eating from trees of zaqqum
தஃப்சீர்
- ﱍﱎﱏﱐ فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٥٣
And filling with it your bellies
தஃப்சீர்
- ﱑﱒﱓﱔﱕ فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ٥٤
And drinking on top of it from scalding water
தஃப்சீர்
- ﱖﱗﱘﱙ فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ٥٥
And will drink as the drinking of thirsty camels.
தஃப்சீர்
- ﱚﱛﱜﱝﱞ هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ٥٦
That is their accommodation on the Day of Recompense.
தஃப்சீர்
- ﱟﱠﱡﱢﱣ نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
We have created you, so why do you not believe?
தஃப்சீர்
- ﱤﱥﱦﱧ أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ٥٨
Have you seen that which you emit?
தஃப்சீர்
- ﱨﱩﱪﱫﱬﱭ ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٥٩
Is it you who creates it, or are We the Creator?
தஃப்சீர்
- ﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴﱵ نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٦٠
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
தஃப்சீர்
- ﱶﱷﱸﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿ عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ٦١
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
தஃப்சீர்
- ﲀﲁﲂﲃﲄﲅﲆ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢
And you have already known the first creation, so will you not remember?
தஃப்சீர்
- ﲇﲈﲉﲊ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ٦٣
And have you seen that [seed] which you sow?
தஃப்சீர்
- ﲋﲌﲍﲎﲏﲐ ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
தஃப்சீர்
- ﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗ لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ٦٥
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
தஃப்சீர்
- ﲘﲙﲚ إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ٦٦
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
தஃப்சீர்
- ﲛﲜﲝﲞ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ٦٧
Rather, we have been deprived."
தஃப்சீர்
- ﲟﲠﲡﲢﲣ أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ٦٨
And have you seen the water that you drink?
தஃப்சீர்
- ﲤﲥﲦﲧﲨﲩﲪﲫ ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ٦٩
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
தஃப்சீர்
- ﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲ لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ٧٠
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
தஃப்சீர்
- ﲳﲴﲵﲶﲷ أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ٧١
And have you seen the fire that you ignite?
தஃப்சீர்
- ﲸﲹﲺﲻﲼﲽﲾ ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ٧٢
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
தஃப்சீர்
- ﲿﳀﳁﳂﳃﳄ نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ ٧٣
We have made it a reminder and provision for the travelers,
தஃப்சீர்
- ﳅﳆﳇﳈﳉ فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٧٤
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
தஃப்சீர்
- ﳊ ﳋﳌﳍﳎﳏ ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥
Then I swear by the setting of the stars,
தஃப்சீர்
- ﳐﳑﳒﳓﳔﳕ وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄ إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ ٧٧
Indeed, it is a noble Qur'an
தஃப்சீர்
- ﱅﱆﱇﱈ فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ ٧٨
In a Register well-protected;
தஃப்சீர்
- ﱉﱊﱋﱌﱍ لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ٧٩
None touch it except the purified.
தஃப்சீர்
- ﱎﱏﱐﱑﱒ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٨٠
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
தஃப்சீர்
- ﱓﱔﱕﱖﱗ أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١
Then is it to this statement that you are indifferent
தஃப்சீர்
- ﱘﱙﱚﱛﱜ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ٨٢
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
தஃப்சீர்
- ﱝﱞﱟﱠﱡ فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ٨٣
Then why, when the soul at death reaches the throat
தஃப்சீர்
- ﱢﱣﱤﱥ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ٨٤
And you are at that time looking on -
தஃப்சீர்
- ﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ٨٥
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
தஃப்சீர்
- ﱮﱯﱰﱱﱲﱳ فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ٨٦
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
தஃப்சீர்
- ﱴﱵﱶﱷﱸ تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٨٧
Bring it back, if you should be truthful?
தஃப்சீர்
- ﱹﱺﱻﱼﱽﱾ فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٨٨
And if the deceased was of those brought near to Allah,
தஃப்சீர்
- ﱿﲀﲁﲂﲃ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ٨٩
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
தஃப்சீர்
- ﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊ وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩٠
And if he was of the companions of the right,
தஃப்சீர்
- ﲋﲌﲍﲎﲏﲐ فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩١
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
தஃப்சீர்
- ﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗ وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢
But if he was of the deniers [who were] astray,
தஃப்சீர்
- ﲘﲙﲚﲛ فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ٩٣
Then [for him is] accommodation of scalding water
தஃப்சீர்
- ﲜﲝﲞ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤
And burning in Hellfire
தஃப்சீர்
- ﲟﲠﲡﲢﲣﲤ إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ٩٥
Indeed, this is the true certainty,
தஃப்சீர்
- ﲥﲦﲧﲨﲩ فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٩٦
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 4
58:22 لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ يُوَآدُّونَ مَنْ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوْ كَانُوٓا ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُولَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا رَضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ أُولَـٰٓئِكَ حِزْبُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ 60:13 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ ٱلْـَٔاخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْقُبُورِ 61:14 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوٓا أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّن بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَـٰهِرِينَ 63:11 وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا وَٱللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக. ஒத்த வசனங்கள் (முதஷாபிஹாத்) தரவை ஓதுபவர் இத்ரீஸ் அல்-ஆஸிம் தொகுத்தளித்தார்.