முதன்மை உள்ளடக்கத்திற்குச் செல்
2 முஹர்ரம் 1448
eSalah
உள்நுழை

38 / 114 · மக்கீ · 88 வசனங்கள்

ஸூரா ஸாத் — ஸாத் என்ற எழுத்து

ص

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
எந்தச் சொல்லையும் தட்டினால் அதன் உச்சரிப்பைக் கேட்டு பொருளைக் காணலாம். ஓதுபவர் தேர்வு தொடர்ச்சியான ஓதுதலுக்கானது — இயங்கும்போது ஒவ்வொரு சொல்லும் ஒளிரும்.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 மொழிபெயர்ப்புகள்
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
🎨 தஜ்வீத் நிற விளக்கம்
ஒலியா எழுத்து — எழுதப்படும் ஆனால் உச்சரிக்கப்படாது (ஹம்ஸத்துல் வஸ்ல், சூரிய லாம், ஒலியா அலிஃப்)
குன்னா (மூக்கொலி) — இரட்டித்த நூன் அல்லது மீமில் மூக்கொலி, மற்றும் நூன் சாகின் / தன்வீன் விதிகள்
கல்கலா (எதிரொலி) — சுகூன் கொண்ட காஃப், தா, பா, ஜீம் அல்லது தால் எழுத்துகளில் சிறிய அதிர்வு
கனத்த எழுத்து (தஃப்கீம்) — வாய் நிறைந்த (கனமான) எழுத்துகள், மற்றும் கனமான ரா
இயல்பான மத் (2) — அடிப்படை 2 அளவு நீட்டிப்பு
நிறுத்தத்தில் மத் (2–6) — இறுதி எழுத்தில் நிறுத்தும்போது உயிரொலி 2, 4 அல்லது 6 அளவு நீட்டப்படும்
ஹம்ஸாவுக்கு முன் மத் (4–6) — இணைந்த மத் (ஒரு சொல்லுக்குள்) மற்றும் பிரிந்த மத் (இரு சொற்களுக்கிடையே)
அவசிய மத் (6) — முழு 6 அளவு நீட்டிப்பு; சூராவின் தொடக்க பிரிந்த எழுத்துகளையும் உள்ளடக்கும்
  1. 38:1
    ﱁﱂ صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ ١

    Sad. By the Qur'an containing reminder...

    தஃப்சீர்
  2. 38:2
    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ٢

    But those who disbelieve are in pride and dissension.

    தஃப்சீர்
  3. 38:3
    كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ ٣

    How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  4. 38:4
    ﱝﱞ وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ ٤

    And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.

    தஃப்சீர்
  5. 38:5
    ﱨﱩ أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ٥

    Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."

    தஃப்சீர்
  6. 38:6
    ﱶﱷ وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ ٦

    And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.

    தஃப்சீர்
  7. 38:7
    ﱿ مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ ٧

    We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.

    தஃப்சீர்
  8. 38:8
    ﲌﲍﲓﲔ أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ ٨

    Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  9. 38:9
    أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ ٩

    Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?

    தஃப்சீர்
  10. 38:10
    ﲨﲩ أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ ١٠

    Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.

    தஃப்சீர்
  11. 38:11
    جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ ١١

    [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].

    தஃப்சீர்
  12. 38:12
    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ ١٢

    The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,

    தஃப்சீர்
  13. 38:13
    ﲿﳂﳃ وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ ١٣

    And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  14. 38:14
    إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ١٤

    Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.

    தஃப்சீர்
  15. 38:15
    وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ ١٥

    And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.

    தஃப்சீர்
  16. 38:16
    وَقَالُوا۟ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ ١٦

    And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"

    தஃப்சீர்
  17. 38:17
    ﱉﱊ ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ١٧

    Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah].

    தஃப்சீர்
  18. 38:18
    إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ ١٨

    Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.

    தஃப்சீர்
  19. 38:19
    ﱗﱘ وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ ١٩

    And the birds were assembled, all with him repeating [praises].

    தஃப்சீர்
  20. 38:20
    وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ ٢٠

    And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.

    தஃப்சீர்
  21. 38:21
    ﱤ ﱥ ۞ وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا۟ ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا۟ ٱلْمِحْرَابَ ٢١

    And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -

    தஃப்சீர்
  22. 38:22
    ﱲﱳﱶﱷﱿ إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ٢٢

    When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.

    தஃப்சீர்
  23. 38:23
    إِنَّ هَـٰذَآ أَخِى لَهُۥ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِىَ نَعْجَةٌ وَٰحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ ٢٣

    Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."

    தஃப்சீர்
  24. 38:24
    ﲝﲞﲮﲯﲶﲷﲸﲹﲺﲻ قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِى بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ ٢٤

    [David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  25. 38:25
    ﲿﳀ فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ ٢٥

    So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  26. 38:26
    ﳘﳙ يَـٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَـٰكَ خَلِيفَةً فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ ٢٦

    [We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.

    தஃப்சீர்
  27. 38:27
    ﱇﱈﱌﱍ وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـٰطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ ٢٧

    And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.

    தஃப்சீர்
  28. 38:28
    أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ ٢٨

    Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?

    தஃப்சீர்
  29. 38:29
    كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ مُبَـٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوٓا۟ ءَايَـٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ ٢٩

    [This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.

    தஃப்சீர்
  30. 38:30
    ﱮﱯ وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَـٰنَ ۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ٣٠

    And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].

    தஃப்சீர்
  31. 38:31
    إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلْجِيَادُ ٣١

    [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.

    தஃப்சீர்
  32. 38:32
    ﱿ فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ ٣٢

    And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."

    தஃப்சீர்
  33. 38:33
    ﲉﲊ رُدُّوهَا عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ ٣٣

    [He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.

    தஃப்சீர்
  34. 38:34
    وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَـٰنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِۦ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ ٣٤

    And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.

    தஃப்சீர்
  35. 38:35
    ﲥﲦ قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَهَبْ لِى مُلْكًا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ ٣٥

    He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."

    தஃப்சீர்
  36. 38:36
    فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ ٣٦

    So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,

    தஃப்சீர்
  37. 38:37
    وَٱلشَّيَـٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ ٣٧

    And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver

    தஃப்சீர்
  38. 38:38
    وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ ٣٨

    And others bound together in shackles.

    தஃப்சீர்
  39. 38:39
    ﲿ هَـٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ٣٩

    [We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

    தஃப்சீர்
  40. 38:40
    وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ ٤٠

    And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  41. 38:41
    وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ٤١

    And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."

    தஃப்சீர்
  42. 38:42
    ﳚﳛ ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ٤٢

    [So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  43. 38:43
    وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ ٤٣

    And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.

    தஃப்சீர்
  44. 38:44
    ﱒﱓﱖﱗ وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَـٰهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ٤٤

    [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah].

    தஃப்சீர்
  45. 38:45
    وَٱذْكُرْ عِبَـٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ أُو۟لِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَـٰرِ ٤٥

    And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.

    தஃப்சீர்
  46. 38:46
    إِنَّآ أَخْلَصْنَـٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ ٤٦

    Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].

    தஃப்சீர்
  47. 38:47
    وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلْأَخْيَارِ ٤٧

    And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.

    தஃப்சீர்
  48. 38:48
    ﱶﱷ وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ ٤٨

    And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.

    தஃப்சீர்
  49. 38:49
    ﱽﱾﱿ هَـٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ ٤٩

    This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return

    தஃப்சீர்
  50. 38:50
    جَنَّـٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ ٥٠

    Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.

    தஃப்சீர்
  51. 38:51
    مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ٥١

    Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.

    தஃப்சீர்
  52. 38:52
    ﲒ ﲓ ۞ وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ ٥٢

    And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.

    தஃப்சீர்
  53. 38:53
    هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ ٥٣

    This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

    தஃப்சீர்
  54. 38:54
    إِنَّ هَـٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ ٥٤

    Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

    தஃப்சீர்
  55. 38:55
    ﲦﲧ هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ ٥٥

    This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -

    தஃப்சீர்
  56. 38:56
    جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ ٥٦

    Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.

    தஃப்சீர்
  57. 38:57
    هَـٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ٥٧

    This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.

    தஃப்சீர்
  58. 38:58
    وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ ٥٨

    And other [punishments] of its type [in various] kinds.

    தஃப்சீர்
  59. 38:59
    ﲿﳂﳃ هَـٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُوا۟ ٱلنَّارِ ٥٩

    [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."

    தஃப்சீர்
  60. 38:60
    ﳍﳎﳑﳒ قَالُوا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ ٦٠

    They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  61. 38:61
    قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ ٦١

    They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."

    தஃப்சீர்
  62. 38:62
    وَقَالُوا۟ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ ٦٢

    And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?

    தஃப்சீர்
  63. 38:63
    أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ ٦٣

    Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"

    தஃப்சீர்
  64. 38:64
    إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ ٦٤

    Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.

    தஃப்சீர்
  65. 38:65
    ﱝﱞ قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ ٦٥

    Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.

    தஃப்சீர்
  66. 38:66
    رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ ٦٦

    Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."

    தஃப்சீர்
  67. 38:67
    قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ ٦٧

    Say, "It is great news

    தஃப்சீர்
  68. 38:68
    أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ٦٨

    From which you turn away.

    தஃப்சீர்
  69. 38:69
    ﱿ مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ ٦٩

    I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].

    தஃப்சீர்
  70. 38:70
    إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٧٠

    It has not been revealed to me except that I am a clear warner."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  71. 38:71
    إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ ٧١

    [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.

    தஃப்சீர்
  72. 38:72
    فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ ٧٢

    So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

    தஃப்சீர்
  73. 38:73
    فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ٧٣

    So the angels prostrated - all of them entirely.

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 6
    2:33 قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّآ أَنبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ 7:10 وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ 15:30 فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ 17:60 وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا ٱلرُّءْيَا ٱلَّتِىٓ أَرَيْنَـٰكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلْمَلْعُونَةَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَـٰنًا كَبِيرًا 18:49 وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَـٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلْكِتَـٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا 20:115 وَلَقَدْ عَهِدْنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا
  74. 38:74
    إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ٧٤

    Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.

    தஃப்சீர்
  75. 38:75
    ﲳﲴ قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ ٧٥

    [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"

    தஃப்சீர்
  76. 38:76
    ﲿ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ ٧٦

    He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."

    தஃப்சீர்
  77. 38:77
    قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ٧٧

    [Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.

    தஃப்சீர்
  78. 38:78
    وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ ٧٨

    And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  79. 38:79
    قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ٧٩

    He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  80. 38:80
    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ ٨٠

    [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

    தஃப்சீர்
  81. 38:81
    إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ ٨١

    Until the Day of the time well-known."

    தஃப்சீர்
  82. 38:82
    قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ٨٢

    [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all

    தஃப்சீர்
  83. 38:83
    إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ ٨٣

    Except, among them, Your chosen servants."

    தஃப்சீர்
  84. 38:84
    قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ ٨٤

    [Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 2
  85. 38:85
    لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ ٨٥

    [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."

    தஃப்சீர்
    ஒத்த வசனங்கள் 1
  86. 38:86
    قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ ٨٦

    Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

    தஃப்சீர்
  87. 38:87
    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ ٨٧

    It is but a reminder to the worlds.

    தஃப்சீர்
  88. 38:88
    وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ ٨٨

    And you will surely know [the truth of] its information after a time."

    தஃப்சீர்

குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக. ஒத்த வசனங்கள் (முதஷாபிஹாத்) தரவை ஓதுபவர் இத்ரீஸ் அல்-ஆஸிம் தொகுத்தளித்தார்.