メインコンテンツへスキップ
14 ムハッラム 1448
eSalah
サインイン

80 / 114 · マッカ啓示 · 42 節

Surah アバサ — 彼は眉をひそめた

عبس

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
いずれかの単語をタップすると、その発音を聞き、意味を確認できます。朗誦者セレクターは連続朗誦のためのもので、再生中に各単語がハイライトされます。
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 翻訳
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 80:1
    عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١

    The Prophet frowned and turned away

    タフスィール
  2. 80:2
    أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢

    Because there came to him the blind man, [interrupting].

    タフスィール
  3. 80:3
    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣

    But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

    タフスィール
  4. 80:4
    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤

    Or be reminded and the remembrance would benefit him?

    タフスィール
  5. 80:5
    أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥

    As for he who thinks himself without need,

    タフスィール
  6. 80:6
    فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦

    To him you give attention.

    タフスィール
  7. 80:7
    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧

    And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

    タフスィール
  8. 80:8
    وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨

    But as for he who came to you striving [for knowledge]

    タフスィール
  9. 80:9
    وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩

    While he fears [Allah],

    タフスィール
  10. 80:10
    فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠

    From him you are distracted.

    タフスィール
    類似の章句 1
  11. 80:11
    كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١

    No! Indeed, these verses are a reminder;

    タフスィール
  12. 80:12
    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢

    So whoever wills may remember it.

    タフスィール
  13. 80:13
    فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣

    [It is recorded] in honored sheets,

    タフスィール
  14. 80:14
    مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ ١٤

    Exalted and purified,

    タフスィール
  15. 80:15
    بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥

    [Carried] by the hands of messenger-angels,

    タフスィール
  16. 80:16
    ﱿ كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ ١٦

    Noble and dutiful.

    タフスィール
  17. 80:17
    قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧

    Cursed is man; how disbelieving is he.

    タフスィール
  18. 80:18
    مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨

    From what substance did He create him?

    タフスィール
  19. 80:19
    مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩

    From a sperm-drop He created him and destined for him;

    タフスィール
  20. 80:20
    ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠

    Then He eased the way for him;

    タフスィール
  21. 80:21
    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١

    Then He causes his death and provides a grave for him.

    タフスィール
  22. 80:22
    ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢

    Then when He wills, He will resurrect him.

    タフスィール
  23. 80:23
    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣

    No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

    タフスィール
  24. 80:24
    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤

    Then let mankind look at his food -

    タフスィール
  25. 80:25
    أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥

    How We poured down water in torrents,

    タフスィール
  26. 80:26
    ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦

    Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

    タフスィール
  27. 80:27
    فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧

    And caused to grow within it grain

    タフスィール
  28. 80:28
    وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨

    And grapes and herbage

    タフスィール
  29. 80:29
    وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩

    And olive and palm trees

    タフスィール
  30. 80:30
    وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠

    And gardens of dense shrubbery

    タフスィール
  31. 80:31
    ﲿ وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١

    And fruit and grass -

    タフスィール
  32. 80:32
    مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢

    [As] enjoyment for you and your grazing livestock.

    タフスィール
  33. 80:33
    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣

    But when there comes the Deafening Blast

    タフスィール
  34. 80:34
    يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤

    On the Day a man will flee from his brother

    タフスィール
  35. 80:35
    وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥

    And his mother and his father

    タフスィール
    類似の章句 1
  36. 80:36
    وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦

    And his wife and his children,

    タフスィール
  37. 80:37
    لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧

    For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

    タフスィール
  38. 80:38
    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨

    [Some] faces, that Day, will be bright -

    タフスィール
  39. 80:39
    ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩

    Laughing, rejoicing at good news.

    タフスィール
  40. 80:40
    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠

    And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

    タフスィール
  41. 80:41
    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١

    Blackness will cover them.

    タフスィール
  42. 80:42
    أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢

    Those are the disbelievers, the wicked ones.

    タフスィール

クルアーン本文は Tanzil(tanzil.net)より、ウスマーン体、無改変で表示。 英語翻訳:Saheeh International 単語ごとの翻訳と音訳:Quran.com。単語の語根と文法:Quranic Arabic Corpus(corpus.quran.com)。 タフスィール:al-Muyassar、as-Saʿdī、Ibn Kathīr(抄訳)、Maʿārif al-Qurʾān — Quran.com 提供。 類似章句(ムタシャービハート)のデータは Qari Idrees al-Asim によって編纂されました。