Quran — Page 446
446 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
37 سورة الصافات As-Saaffaat · Those drawn up in Ranks
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ ﱂ صَفًّۭا ﱃ ١ ﱄ فَٱلزَّٰجِرَٰتِ ﱅ زَجْرًۭا ﱆ ٢ ﱇ فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ﱈ ذِكْرًا ﱉ ٣ ﱊ إِنَّ
ﱋ إِلَـٰهَكُمْ ﱌ لَوَٰحِدٌۭ ﱍ ٤ ﱎ رَّبُّ ﱏ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱐ وَٱلْأَرْضِ ﱑ وَمَا ﱒ بَيْنَهُمَا ﱓ وَرَبُّ
ﱔ ٱلْمَشَـٰرِقِ ﱕ ٥ ﱖ إِنَّا ﱗ زَيَّنَّا ﱘ ٱلسَّمَآءَ ﱙ ٱلدُّنْيَا ﱚ بِزِينَةٍ ﱛ ٱلْكَوَاكِبِ ﱜ ٦ ﱝ وَحِفْظًۭا
ﱞ مِّن ﱟ كُلِّ ﱠ شَيْطَـٰنٍۢ ﱡ مَّارِدٍۢ ﱢ ٧ ﱣ لَّا ﱤ يَسَّمَّعُونَ ﱥ إِلَى ﱦ ٱلْمَلَإِ ﱧ ٱلْأَعْلَىٰ ﱨ وَيُقْذَفُونَ
ﱩ مِن ﱪ كُلِّ ﱫ جَانِبٍۢ ﱬ ٨ ﱭﱮ دُحُورًۭا ۖ ﱯ وَلَهُمْ ﱰ عَذَابٌۭ ﱱ وَاصِبٌ ﱲ ٩ ﱳ إِلَّا ﱴ مَنْ ﱵ خَطِفَ
ﱶ ٱلْخَطْفَةَ ﱷ فَأَتْبَعَهُۥ ﱸ شِهَابٌۭ ﱹ ثَاقِبٌۭ ﱺ ١٠ ﱻ فَٱسْتَفْتِهِمْ ﱼ أَهُمْ ﱽ أَشَدُّ ﱾ خَلْقًا ﱿ أَم
ﲀ مَّنْ ﲁﲂ خَلَقْنَآ ۚ ﲃ إِنَّا ﲄ خَلَقْنَـٰهُم ﲅ مِّن ﲆ طِينٍۢ ﲇ لَّازِبٍۭ ﲈ ١١ ﲉ بَلْ ﲊ عَجِبْتَ ﲋ وَيَسْخَرُونَ
ﲌ ١٢ ﲍ وَإِذَا ﲎ ذُكِّرُوا۟ ﲏ لَا ﲐ يَذْكُرُونَ ﲑ ١٣ ﲒ وَإِذَا ﲓ رَأَوْا۟ ﲔ ءَايَةًۭ ﲕ يَسْتَسْخِرُونَ ﲖ ١٤
ﲗ وَقَالُوٓا۟ ﲘ إِنْ ﲙ هَـٰذَآ ﲚ إِلَّا ﲛ سِحْرٌۭ ﲜ مُّبِينٌ ﲝ ١٥ ﲞ أَءِذَا ﲟ مِتْنَا ﲠ وَكُنَّا ﲡ تُرَابًۭا ﲢ وَعِظَـٰمًا
ﲣ أَءِنَّا ﲤ لَمَبْعُوثُونَ ﲥ ١٦ ﲦ أَوَءَابَآؤُنَا ﲧ ٱلْأَوَّلُونَ ﲨ ١٧ ﲩ قُلْ ﲪ نَعَمْ ﲫ وَأَنتُمْ ﲬ دَٰخِرُونَ
ﲭ ١٨ ﲮ فَإِنَّمَا ﲯ هِىَ ﲰ زَجْرَةٌۭ ﲱ وَٰحِدَةٌۭ ﲲ فَإِذَا ﲳ هُمْ ﲴ يَنظُرُونَ ﲵ ١٩ ﲶ وَقَالُوا۟ ﲷ يَـٰوَيْلَنَا
ﲸ هَـٰذَا ﲹ يَوْمُ ﲺ ٱلدِّينِ ﲻ ٢٠ ﲼ هَـٰذَا ﲽ يَوْمُ ﲾ ٱلْفَصْلِ ﲿ ٱلَّذِى ﳀ كُنتُم ﳁ بِهِۦ ﳂ تُكَذِّبُونَ ﳃ ٢١
ﳄ ﳅ ۞ ٱحْشُرُوا۟ ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇ ظَلَمُوا۟ ﳈ وَأَزْوَٰجَهُمْ ﳉ وَمَا ﳊ كَانُوا۟ ﳋ يَعْبُدُونَ ﳌ ٢٢ ﳍ مِن ﳎ دُونِ
ﳏ ٱللَّهِ ﳐ فَٱهْدُوهُمْ ﳑ إِلَىٰ ﳒ صِرَٰطِ ﳓ ٱلْجَحِيمِ ﳔ ٢٣ ﳕﳖ وَقِفُوهُمْ ۖ ﳗ إِنَّهُم ﳘ مَّسْـُٔولُونَ ﳙ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).