Pređi na glavni sadržaj
2 Muharrem 1448 AH
eSalah
Prijava

38 / 114 · Mekkanska · 88 ajeta

Sura Saad — Sad

ص
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje — svaka riječ se ističe dok se pušta.
Record yourself, then play it back to compare.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure

⚠︎ Ove tedžvidske boje generiraju se automatski za indopakistanski (IndoPak) skript i mogu se razlikovati od štampanog tedžvidskog mushafa. Koristite ih kao pomoć pri učenju i provjerite svoje učenje kod kvalificiranog učitelja (mukrija). Pravila slijede kiraet Hafsa od Asima (حفص عن عاصم).

🌐 Prijevodi
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 38:1

    صٓ وَالۡقُرۡاٰنِ ذِى الذِّكۡرِؕ ۱

    Sad. By the Qur'an containing reminder...

    Tefsir
  2. 38:2

    بَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِىۡ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ ۲

    But those who disbelieve are in pride and dissension.

    Tefsir
  3. 38:3

    كَمۡ اَهۡلَـكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ قَرۡنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيۡنَ مَنَاصٍ ۳

    How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  4. 38:4

    وَعَجِبُوۡۤا اَنۡ جَآءَهُمۡ مُّنۡذِرٌ مِّنۡهُمۡ وَقَالَ الۡكٰفِرُوۡنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌۖۚ ۴

    And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.

    Tefsir
  5. 38:5

    اَجَعَلَ الۡاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ عُجَابٌ ۵

    Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."

    Tefsir
  6. 38:6

    وَانْطَلَقَ الۡمَلَاُ مِنۡهُمۡ اَنِ امۡشُوۡا وَاصۡبِرُوۡا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمۡۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ يُّرَادُۖۚ ۶

    And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.

    Tefsir
  7. 38:7

    مَا سَمِعۡنَا بِهٰذَا فِى الۡمِلَّةِ الۡاٰخِرَةِۖۚ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا اخۡتِلَاقٌۖۚ ۷

    We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.

    Tefsir
  8. 38:8

    ءَاُنۡزِلَ عَلَيۡهِ الذِّكۡرُ مِنۡۢ بَيۡنِنَاؕ بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ مِّنۡ ذِكۡرِىۡۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوۡقُوۡا عَذَابِؕ ۸

    Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  9. 38:9

    اَمۡ عِنۡدَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ الۡعَزِيۡزِ الۡوَهَّابِۚ ۹

    Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?

    Tefsir
  10. 38:10

    اَمۡ لَهُمۡ مُّلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَلۡيَرۡتَقُوۡا فِى الۡاَسۡبَابِ ۱۰

    Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.

    Tefsir
  11. 38:11

    جُنۡدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُوۡمٌ مِّنَ الۡاَحۡزَابِ ۱۱

    [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].

    Tefsir
  12. 38:12

    كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّعَادٌ وَّفِرۡعَوۡنُ ذُو الۡاَوۡتَادِۙ ۱۲

    The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,

    Tefsir
  13. 38:13

    وَثَمُوۡدُ وَقَوۡمُ لُوۡطٍ وَّاَصۡحٰبُ لْئَیْكَةِ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ الۡاَحۡزَابُ ۱۳

    And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  14. 38:14

    اِنۡ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ۱۴

    Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.

    Tefsir
  15. 38:15

    وَمَا يَنۡظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍ ۱۵

    And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.

    Tefsir
  16. 38:16

    وَقَالُوۡا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡحِسَابِ ۱۶

    And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"

    Tefsir
  17. 38:17

    اِصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوٗدَ ذَا الۡاَيۡدِۚ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ ۱۷

    Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah].

    Tefsir
  18. 38:18

    اِنَّا سَخَّرۡنَا الۡجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحۡنَ بِالۡعَشِىِّ وَالۡاِشۡرَاقِۙ ۱۸

    Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.

    Tefsir
  19. 38:19

    وَالطَّيۡرَ مَحۡشُوۡرَةً ؕ كُلٌّ لَّـهٗۤ اَوَّابٌ ۱۹

    And the birds were assembled, all with him repeating [praises].

    Tefsir
  20. 38:20

    وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهٗ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ الۡخِطَابِ ۲۰

    And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.

    Tefsir
  21. 38:21

    ۞ وَهَلۡ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الۡخَصۡمِۘ اِذۡ تَسَوَّرُوا الۡمِحۡرَابَۙ ۲۱

    And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -

    Tefsir
  22. 38:22

    اِذۡ دَخَلُوۡا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡ قَالُوۡا لَا تَخَفۡۚ خَصۡمٰنِ بَغٰى بَعۡضُنَا عَلٰى بَعۡضٍ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَنَا بِالۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَاهۡدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ ۲۲

    When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.

    Tefsir
  23. 38:23

    اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىۡ لَهٗ تِسۡعٌ وَّتِسۡعُوۡنَ نَعۡجَةً وَّلِىَ نَعۡجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكۡفِلۡنِيۡهَا وَعَزَّنِىۡ فِى الۡخِطَابِ ۲۳

    Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."

    Tefsir
  24. 38:24

    قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ ؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ الۡخُلَـطَآءِ لَيَبۡغِىۡ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيۡلٌ مَّا هُمۡ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسۡتَغۡفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ ۩ ۲۴

    [David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  25. 38:25

    فَغَفَرۡنَا لَهٗ ذٰ لِكَ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍ ۲۵

    So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  26. 38:26

    يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلۡنٰكَ خَلِيۡفَةً فِى الۡاَرۡضِ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَ النَّاسِ بِالۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الۡهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ يَضِلُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌۢ بِمَا نَسُوۡا يَوۡمَ الۡحِسَابِ ۲۶

    [We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.

    Tefsir
  27. 38:27

    وَمَا خَلَقۡنَا السَّمَآءَ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَاطِلًا ؕ ذٰ لِكَ ظَنُّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡاۚ فَوَيۡلٌ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنَ النَّارِؕ ۲۷

    And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.

    Tefsir
  28. 38:28

    اَمۡ نَجۡعَلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالۡمُفۡسِدِيۡنَ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ نَجۡعَلُ الۡمُتَّقِيۡنَ كَالۡفُجَّارِ ۲۸

    Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?

    Tefsir
  29. 38:29

    كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ اِلَيۡكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوۡۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ ۲۹

    [This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.

    Tefsir
  30. 38:30

    وَوَهَبۡنَا لِدَاوٗدَ سُلَيۡمٰنَ ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ ؕ ۳۰

    And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].

    Tefsir
  31. 38:31

    اِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِالۡعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الۡجِيَادُۙ ۳۱

    [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.

    Tefsir
  32. 38:32

    فَقَالَ اِنِّىۡۤ اَحۡبَبۡتُ حُبَّ الۡخَيۡرِ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّىۡۚ حَتّٰى تَوَارَتۡ بِالۡحِجَابِ ۳۲

    And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."

    Tefsir
  33. 38:33

    رُدُّوۡهَا عَلَىَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًۢا بِالسُّوۡقِ وَ الۡاَعۡنَاقِ ۳۳

    [He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.

    Tefsir
  34. 38:34

    وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمٰنَ وَاَلۡقَيۡنَا عَلٰى كُرۡسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ ۳۴

    And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.

    Tefsir
  35. 38:35

    قَالَ رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ ۳۵

    He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."

    Tefsir
  36. 38:36

    فَسَخَّرۡنَا لَهُ الرِّيۡحَ تَجۡرِىۡ بِاَمۡرِهٖ رُخَآءً حَيۡثُ اَصَابَۙ ۳۶

    So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,

    Tefsir
  37. 38:37

    وَالشَّيٰطِيۡنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍۙ ۳۷

    And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver

    Tefsir
  38. 38:38

    وَّاٰخَرِيۡنَ مُقَرَّنِيۡنَ فِىۡ الۡاَصۡفَادِ ۳۸

    And others bound together in shackles.

    Tefsir
  39. 38:39

    هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامۡنُنۡ اَوۡ اَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ۳۹

    [We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

    Tefsir
  40. 38:40

    وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍ ۴۰

    And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  41. 38:41

    وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَاۤ اَيُّوۡبَۘ اِذۡ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىۡ مَسَّنِىَ الشَّيۡطٰنُ بِنُصۡبٍ وَّعَذَابٍؕ ۴۱

    And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."

    Tefsir
  42. 38:42

    اُرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۚ هٰذَا مُغۡتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ ۴۲

    [So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  43. 38:43

    وَوَهَبۡنَا لَهٗۤ اَهۡلَهٗ وَمِثۡلَهُمۡ مَّعَهُمۡ رَحۡمَةً مِّنَّا وَذِكۡرٰى لِاُولِى الۡاَلۡبَابِ ۴۳

    And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.

    Tefsir
  44. 38:44

    وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثًا فَاضۡرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحۡنَثۡؕ اِنَّا وَجَدۡنٰهُ صَابِرًا ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ ۴۴

    [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah].

    Tefsir
  45. 38:45

    وَاذۡكُرۡ عِبٰدَنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ اُولِى الۡاَيۡدِىۡ وَالۡاَبۡصَارِ ۴۵

    And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.

    Tefsir
  46. 38:46

    اِنَّاۤ اَخۡلَصۡنٰهُمۡ بِخَالِصَةٍ ذِكۡرَى الدَّارِۚ ۴۶

    Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].

    Tefsir
  47. 38:47

    وَاِنَّهُمۡ عِنۡدَنَا لَمِنَ الۡمُصۡطَفَيۡنَ الۡاَخۡيَارِؕ ۴۷

    And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.

    Tefsir
  48. 38:48

    وَاذۡكُرۡ اِسۡمٰعِيۡلَ وَ الۡيَسَعَ وَذَا الۡكِفۡلِؕ وَكُلٌّ مِّنَ الۡاَخۡيَارِؕ ۴۸

    And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.

    Tefsir
  49. 38:49

    هٰذَا ذِكۡرٌؕ وَاِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ لَحُسۡنَ مَاٰبٍۙ ۴۹

    This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return

    Tefsir
  50. 38:50

    جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الۡاَبۡوَابُۚ ۵۰

    Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.

    Tefsir
  51. 38:51

    مُتَّكِـــِٕيۡنَ فِيۡهَا يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍ وَّشَرَابٍ ۵۱

    Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.

    Tefsir
  52. 38:52

    ۞ وَعِنۡدَهُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ ۵۲

    And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.

    Tefsir
  53. 38:53

    هٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِيَوۡمِ الۡحِسَابِ ۵۳

    This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

    Tefsir
  54. 38:54

    اِنَّ هٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهٗ مِنۡ نَّـفَادٍۖۚ ۵۴

    Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

    Tefsir
  55. 38:55

    هٰذَا ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍۙ ۵۵

    This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -

    Tefsir
  56. 38:56

    جَهَـنَّمَۚ يَصۡلَوۡنَهَاۚ فَبِئۡسَ الۡمِهَادُ ۵۶

    Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.

    Tefsir
  57. 38:57

    هٰذَاۙ فَلۡيَذُوۡقُوۡهُ حَمِيۡمٌ وَّغَسَّاقٌۙ ۵۷

    This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.

    Tefsir
  58. 38:58

    وَّاٰخَرُ مِنۡ شَكۡلِهٖۤ اَزۡوَاجٌؕ ۵۸

    And other [punishments] of its type [in various] kinds.

    Tefsir
  59. 38:59

    هٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَكُمۡۚ لَا مَرۡحَبًۢـا بِهِمۡؕ اِنَّهُمۡ صَالُوا النَّارِ ۵۹

    [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."

    Tefsir
  60. 38:60

    قَالُوۡا بَلۡ اَنۡتُمۡ لَا مَرۡحَبًۢـا بِكُمۡؕ اَنۡتُمۡ قَدَّمۡتُمُوۡهُ لَنَاۚ فَبِئۡسَ الۡقَرَارُ ۶۰

    They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  61. 38:61

    قَالُوۡا رَبَّنَا مَنۡ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابًا ضِعۡفًا فِى النَّارِ ۶۱

    They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."

    Tefsir
  62. 38:62

    وَقَالُوۡا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَـعُدُّهُمۡ مِّنَ الۡاَشۡرَارِؕ ۶۲

    And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?

    Tefsir
  63. 38:63

    اَ تَّخَذۡنٰهُمۡ سِخۡرِيًّا اَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ الۡاَبۡصَارُ ۶۳

    Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"

    Tefsir
  64. 38:64

    اِنَّ ذٰ لِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهۡلِ النَّارِ ۶۴

    Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.

    Tefsir
  65. 38:65

    قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنۡذِرٌۖ وَّمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُۚ ۶۵

    Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.

    Tefsir
  66. 38:66

    رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا الۡعَزِيۡزُ الۡغَفَّارُ ۶۶

    Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."

    Tefsir
  67. 38:67

    قُلۡ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيۡمٌۙ ۶۷

    Say, "It is great news

    Tefsir
  68. 38:68

    اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَ ۶۸

    From which you turn away.

    Tefsir
  69. 38:69

    مَا كَانَ لِىَ مِنۡ عِلۡمٍۢ بِالۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰٓى اِذۡ يَخۡتَصِمُوۡنَ ۶۹

    I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].

    Tefsir
  70. 38:70

    اِنۡ يُّوۡحٰۤى اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا۟ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ ۷۰

    It has not been revealed to me except that I am a clear warner."

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  71. 38:71

    اِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اِنِّىۡ خَالِـقٌ ۢ بَشَرًا مِّنۡ طِيۡنٍ ۷۱

    [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.

    Tefsir
  72. 38:72

    فَاِذَا سَوَّيۡتُهٗ وَنَفَخۡتُ فِيۡهِ مِنۡ رُّوۡحِىۡ فَقَعُوۡا لَهٗ سٰجِدِيۡنَ ۷۲

    So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

    Tefsir
  73. 38:73

    فَسَجَدَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ كُلُّهُمۡ اَجۡمَعُوۡنَۙ ۷۳

    So the angels prostrated - all of them entirely.

    Tefsir
    Slični ajeti 6
    2:33 قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّآ أَنبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ 7:10 وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ 15:30 فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ 17:60 وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا ٱلرُّءْيَا ٱلَّتِىٓ أَرَيْنَـٰكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلْمَلْعُونَةَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَـٰنًا كَبِيرًا 18:49 وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَـٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلْكِتَـٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا 20:115 وَلَقَدْ عَهِدْنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا
  74. 38:74

    اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اِسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ ۷۴

    Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.

    Tefsir
  75. 38:75

    قَالَ يٰۤـاِبۡلِيۡسُ مَا مَنَعَكَ اَنۡ تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَىَّ ؕ اَسۡتَكۡبَرۡتَ اَمۡ كُنۡتَ مِنَ الۡعَالِيۡنَ ۷۵

    [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"

    Tefsir
  76. 38:76

    قَالَ اَنَا خَيۡرٌ مِّنۡهُ ؕ خَلَقۡتَنِىۡ مِنۡ نَّارٍ وَّخَلَقۡتَهٗ مِنۡ طِيۡنٍ ۷۶

    He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."

    Tefsir
  77. 38:77

    قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡهَا فَاِنَّكَ رَجِيۡمٌۖۚ ۷۷

    [Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.

    Tefsir
  78. 38:78

    وَّاِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ الدِّيۡنِ ۷۸

    And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

    Tefsir
    Slični ajeti 2
  79. 38:79

    قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَ ۷۹

    He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

    Tefsir
    Slični ajeti 2
  80. 38:80

    قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الۡمُنۡظَرِيۡنَۙ ۸۰

    [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

    Tefsir
  81. 38:81

    اِلٰى يَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِ ۸۱

    Until the Day of the time well-known."

    Tefsir
  82. 38:82

    قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغۡوِيَنَّهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۙ ۸۲

    [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all

    Tefsir
  83. 38:83

    اِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ الۡمُخۡلَصِيۡنَ ۸۳

    Except, among them, Your chosen servants."

    Tefsir
  84. 38:84

    قَالَ فَالۡحَقُّ وَالۡحَقَّ اَ قُوۡلُۚ ۸۴

    [Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -

    Tefsir
    Slični ajeti 2
  85. 38:85

    لَاَمۡلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنۡكَ وَمِمَّنۡ تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ ۸۵

    [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."

    Tefsir
    Slični ajeti 1
  86. 38:86

    قُلۡ مَاۤ اَسۡـَٔــلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُتَكَلِّفِيۡنَ ۸۶

    Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

    Tefsir
  87. 38:87

    اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ ۸۷

    It is but a reminder to the worlds.

    Tefsir
  88. 38:88

    وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعۡدَ حِيۡنِ ۸۸

    And you will surely know [the truth of] its information after a time."

    Tefsir

Quran text: IndoPak script, via Quran.com — rendered unmodified. Tajweed colouring: derived from the cpfair dataset (CC BY 4.0) and computed rules, in the KFGQPC colour palette. Font: Noorehuda (noorehidayat.org). Engleski prijevod: Saheeh International. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kesir (skraćeno) & Maʿārif al-Qurʾān — putem Quran.com. Podatke o sličnim ajetima (mutešabihat) priredio je Qari Idrees al-Asim.