Перейти к основному содержимому
29 Мухаррам 1448
eSalah
Войти

55 / 114 · Мединская · 78 аятов

Сура Ар-Рахман — Милостивый

الرحمن

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Нажмите на любое слово, чтобы услышать его произношение и увидеть значение. Выбор чтеца предназначен для непрерывного чтения — каждое слово подсвечивается во время воспроизведения.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Переводы
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. Хизб 54
    55:1
    ٱلرَّحْمَـٰنُ ١

    The Most Merciful

    Тафсир
  2. 55:2
    عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ ٢

    Taught the Qur'an,

    Тафсир
  3. 55:3
    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ ٣

    Created man,

    Тафсир
  4. 55:4
    عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ٤

    [And] taught him eloquence.

    Тафсир
  5. 55:5
    ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ٥

    The sun and the moon [move] by precise calculation,

    Тафсир
  6. 55:6
    وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ٦

    And the stars and trees prostrate.

    Тафсир
  7. 55:7
    وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ ٧

    And the heaven He raised and imposed the balance

    Тафсир
  8. 55:8
    ﱿ أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ ٨

    That you not transgress within the balance.

    Тафсир
  9. 55:9
    وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ ٩

    And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

    Тафсир
  10. 55:10
    وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ١٠

    And the earth He laid [out] for the creatures.

    Тафсир
  11. 55:11
    فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ ١١

    Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

    Тафсир
  12. 55:12
    وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ ١٢

    And grain having husks and scented plants.

    Тафсир
  13. 55:13
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  14. 55:14
    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ ١٤

    He created man from clay like [that of] pottery.

    Тафсир
  15. 55:15
    وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ١٥

    And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

    Тафсир
  16. 55:16
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  17. 55:17
    رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ١٧

    [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

    Тафсир
  18. 55:18
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  19. 55:19
    مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ١٩

    He released the two seas, meeting [side by side];

    Тафсир
  20. 55:20
    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ٢٠

    Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

    Тафсир
  21. 55:21
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  22. 55:22
    يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ٢٢

    From both of them emerge pearl and coral.

    Тафсир
  23. 55:23
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  24. 55:24
    وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ٢٤

    And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

    Тафсир
  25. 55:25
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  26. 55:26
    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ٢٦

    Everyone upon the earth will perish,

    Тафсир
  27. 55:27
    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ٢٧

    And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

    Тафсир
  28. 55:28
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  29. 55:29
    ﱺﱻﱿ يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ٢٩

    Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

    Тафсир
  30. 55:30
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  31. 55:31
    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ٣١

    We will attend to you, O prominent beings.

    Тафсир
  32. 55:32
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  33. 55:33
    ﲜﲝ يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ ٣٣

    O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

    Тафсир
  34. 55:34
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  35. 55:35
    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥

    There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

    Тафсир
  36. 55:36
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  37. 55:37
    فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ ٣٧

    And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

    Тафсир
  38. 55:38
    ﲿ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  39. 55:39
    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ ٣٩

    Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

    Тафсир
  40. 55:40
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  41. 55:41
    يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ ٤١

    The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

    Тафсир
  42. 55:42
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
    Похожие аяты 2
  43. 55:43
    هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٤٣

    This is Hell, which the criminals deny.

    Тафсир
  44. 55:44
    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ٤٤

    They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

    Тафсир
  45. 55:45
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  46. 55:46
    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦

    But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

    Тафсир
  47. 55:47
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  48. 55:48
    ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ ٤٨

    Having [spreading] branches.

    Тафсир
  49. 55:49
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  50. 55:50
    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ٥٠

    In both of them are two springs, flowing.

    Тафсир
  51. 55:51
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  52. 55:52
    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ ٥٢

    In both of them are of every fruit, two kinds.

    Тафсир
  53. 55:53
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  54. 55:54
    ﱿﲄﲅ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ٥٤

    [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

    Тафсир
  55. 55:55
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  56. 55:56
    فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ٥٦

    In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

    Тафсир
  57. 55:57
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  58. 55:58
    كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ٥٨

    As if they were rubies and coral.

    Тафсир
  59. 55:59
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  60. 55:60
    هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ ٦٠

    Is the reward for good [anything] but good?

    Тафсир
  61. 55:61
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  62. 55:62
    وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢

    And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

    Тафсир
  63. 55:63
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  64. 55:64
    مُدْهَآمَّتَانِ ٦٤

    Dark green [in color].

    Тафсир
  65. 55:65
    ﲿ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  66. 55:66
    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦

    In both of them are two springs, spouting.

    Тафсир
  67. 55:67
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  68. 55:68
    فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ٦٨

    In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

    Тафсир
  69. 55:69
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  70. 55:70
    فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ ٧٠

    In them are good and beautiful women -

    Тафсир
  71. 55:71
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  72. 55:72
    حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ ٧٢

    Fair ones reserved in pavilions -

    Тафсир
  73. 55:73
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  74. 55:74
    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ ٧٤

    Untouched before them by man or jinni -

    Тафсир
  75. 55:75
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

    Тафсир
  76. 55:76
    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ ٧٦

    Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

    Тафсир
  77. 55:77
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧

    So which of the favors of your Lord would you deny?

    Тафсир
  78. 55:78
    تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ٧٨

    Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

    Тафсир

Текст Корана из Tanzil (tanzil.net), усмановское письмо, без изменений. Английский перевод: Saheeh International. Пословный перевод и транслитерация: Quran.com. Корни слов и грамматика: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Тафсир: аль-Муяссар, ас-Саʿди, Ибн Касир (сокращённый) и Маʿариф аль-Кур'ан — через Quran.com. Данные о похожих аятах (муташабихат) подготовлены кари Идрисом аль-Асимом.