36 / 114 · மக்கீ · 83 வசனங்கள்
ஸூரா யாஸீன் — யாஸீன்
يسبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱜﱝ يسٓ ١
Ya, Seen.
தஃப்சீர்
- ﱞﱟﱠ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ ٢
By the wise Qur'an.
தஃப்சீர்
- ﱡﱢﱣﱤ إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ٣
Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,
தஃப்சீர்
- ﱥﱦﱧﱨ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ٤
On a straight path.
தஃப்சீர்
- ﱩﱪﱫﱬ تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٥
[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,
தஃப்சீர்
- ﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ ٦
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
தஃப்சீர்
- ﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻﱼﱽ لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٧
Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.
தஃப்சீர்
- ﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈ إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ ٨
Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.
தஃப்சீர்
- ﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏﲐﲑﲒﲓﲔﲕ وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ ٩
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
தஃப்சீர்
- ﲖﲗﲘﲙﲚﲛﲜﲝﲞ وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ١٠
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
தஃப்சீர்
- ﲟﲠﲡﲢﲣﲤﲥﲦﲧﲨﲩﲪﲫﲬ إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ ١١
You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.
தஃப்சீர்
- ﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷﲸﲹﲺﲻﲼ إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ ١٢
Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉ وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ ١٣
And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -
தஃப்சீர்
- ﱊﱋﱌﱍﱎﱏﱐﱑﱒﱓﱔﱕ إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ ١٤
When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
தஃப்சீர்
- ﱖﱗﱘﱙﱚﱛﱜﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤﱥ قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ ١٥
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."
தஃப்சீர்
- ﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬ قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ ١٦
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
தஃப்சீர்
- ﱭﱮﱯﱰﱱﱲ وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ ١٧
And we are not responsible except for clear notification."
தஃப்சீர்
- ﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀ قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ١٨
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
தஃப்சீர்
- ﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋ قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ ١٩
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
தஃப்சீர்
- ﲌﲍﲎﲏﲐﲑﲒﲓﲔﲕﲖ وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ ٢٠
And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
தஃப்சீர்
- ﲗﲘﲙﲚﲛﲜﲝﲞ ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ ٢١
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
தஃப்சீர்
- ﲟﲠﲡﲢﲣﲤﲥﲦﲧ وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ٢٢
And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?
தஃப்சீர்
- ﲨﲩﲪﲫﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷ ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ ٢٣
Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?
தஃப்சீர்
- ﲸﲹﲺﲻﲼﲽ إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ ٢٤
Indeed, I would then be in manifest error.
தஃப்சீர்
- ﲾﲿﳀﳁﳂ إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ ٢٥
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
தஃப்சீர்
- ﳃﳄﳅﳆﳇﳈﳉﳊﳋ قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ ٢٦
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
தஃப்சீர்
- ﳌﳍﳎﳏﳐﳑﳒﳓ بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ ٢٧
Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."
தஃப்சீர்
- ஜுஸ் 23ﱁ ﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉﱊﱋﱌﱍﱎﱏ ۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ٢٨
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
தஃப்சீர்
- ﱐﱑﱒﱓﱔﱕﱖﱗﱘ إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ ٢٩
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
தஃப்சீர்
- ﱙﱚﱛﱜﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤﱥ يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ٣٠
How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 5
6:5 فَقَدْ كَذَّبُوا بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَـٰٓؤُا مَا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ 17:16 وَإِذَآ أَرَدْنَآ أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا ٱلْقَوْلُ فَدَمَّرْنَـٰهَا تَدْمِيرًا 20:127 وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰٓ 32:25 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ 38:2 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ - ﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰﱱ أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ٣١
Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?
தஃப்சீர்
- ﱲﱳﱴﱵﱶﱷﱸ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ٣٢
And indeed, all of them will yet be brought present before Us.
தஃப்சீர்
- ﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃ وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ ٣٣
And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.
தஃப்சீர்
- ﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍﲎ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ ٣٤
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -
தஃப்சீர்
- ﲏﲐﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗﲘ لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ٣٥
That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so will they not be grateful?
தஃப்சீர்
- ﲙﲚﲛﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢﲣﲤﲥﲦ سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ ٣٦
Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.
தஃப்சீர்
- ﲧﲨﲩﲪﲫﲬﲭﲮﲯﲰ وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ ٣٧
And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
தஃப்சீர்
- ﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷﲸﲹﲺ وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ٣٨
And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
தஃப்சீர்
- ﲻﲼﲽﲾﲿﳀﳁﳂ وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ ٣٩
And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.
தஃப்சீர்
- ﳃﳄﳅﳆﳇﳈﳉﳊﳋﳌﳍﳎﳏﳐﳑﳒﳓ لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ٤٠
It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉ وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ٤١
And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.
தஃப்சீர்
- ﱊﱋﱌﱍﱎﱏﱐ وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ ٤٢
And We created for them from the likes of it that which they ride.
தஃப்சீர்
- ﱑﱒﱓﱔﱕﱖﱗﱘﱙﱚ وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ ٤٣
And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
தஃப்சீர்
- ﱛﱜﱝﱞﱟﱠﱡ إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ ٤٤
Except as a mercy from Us and provision for a time.
தஃப்சீர்
- ﱢﱣﱤﱥﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ٤٥
But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "
தஃப்சீர்
- ﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹ وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ٤٦
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 3
19:72 ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا 29:11 وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ 46:10 قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ - ﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏﲐﲑﲒ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ ٤٧
And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 6
10:47 وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 21:37 خُلِقَ ٱلْإِنسَـٰنُ مِنْ عَجَلٍ سَأُورِيكُمْ ءَايَـٰتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ 27:70 وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ 32:27 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَـٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ 34:28 وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ 67:24 قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ - ﲓﲔﲕﲖﲗﲘﲙﲚ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٤٨
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
தஃப்சீர்
- ﲛﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢﲣ مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ٤٩
They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.
தஃப்சீர்
- ﲤﲥﲦﲧﲨﲩﲪﲫ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ٥٠
And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.
தஃப்சீர்
- ﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳﲴﲵﲶ وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ ٥١
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
தஃப்சீர்
- ﲷﲸﲹﲺﲻﲼﲽ ﲾﲿﳀﳁﳂﳃﳄﳅ قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ ٥٢
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
தஃப்சீர்
- ﳆﳇﳈﳉﳊﳋﳌﳍﳎﳏﳐ إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ٥٣
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
தஃப்சீர்
- ﳑﳒﳓﳔﳕﳖﳗﳘﳙﳚﳛﳜ فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٥٤
So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈ إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ ٥٥
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
தஃப்சீர்
- ﱉﱊﱋﱌﱍﱎﱏﱐ هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ ٥٦
They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
தஃப்சீர்
- ﱑﱒﱓﱔﱕﱖﱗ لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ ٥٧
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
தஃப்சீர்
- ﱘﱙﱚﱛﱜﱝ سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ ٥٨
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
தஃப்சீர்
- ﱞﱟﱠﱡﱢ وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٥٩
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
தஃப்சீர்
- ﱣ ﱤﱥﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲ ۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ٦٠
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
தஃப்சீர்
- ﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹ وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ ٦١
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
தஃப்சீர்
- ﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃ وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ ٦٢
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
தஃப்சீர்
- ﲄﲅﲆﲇﲈﲉ هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ ٦٣
This is the Hellfire which you were promised.
தஃப்சீர்
- ﲊﲋﲌﲍﲎﲏ ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ٦٤
[Enter to] burn therein today for what you used to deny."
தஃப்சீர்
- ﲐﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗﲘﲙﲚﲛ ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ٦٥
That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
தஃப்சீர்
- ﲜﲝﲞﲟﲠﲡﲢﲣﲤﲥ وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ ٦٦
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
தஃப்சீர்
- ﲦﲧﲨﲩﲪﲫﲬﲭﲮﲯﲰ وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ ٦٧
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
தஃப்சீர்
- ﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷﲸﲹ وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ ٦٨
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
தஃப்சீர்
- ﲺﲻﲼﲽﲾﲿﳀﳁﳂﳃﳄﳅﳆﳇ وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ ٦٩
And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an
தஃப்சீர்
- ﳈﳉﳊﳋﳌﳍﳎﳏﳐ لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٧٠
To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
தஃப்சீர்
- ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉﱊﱋﱌﱍ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ ٧١
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
தஃப்சீர்
- ﱎﱏﱐﱑﱒﱓﱔ وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ٧٢
And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
தஃப்சீர்
- ﱕﱖﱗﱘﱙﱚﱛﱜ وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ٧٣
And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?
தஃப்சீர்
- ﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤ وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ ٧٤
But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
தஃப்சீர்
- ﱥﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ ٧٥
They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.
தஃப்சீர்
ஒத்த வசனங்கள் 5
2:76 وَإِذَا لَقُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوٓا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 11:4 إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 16:22 إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ 64:3 خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ 10:64 لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ - ﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴﱵﱶﱷ فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ٧٦
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
தஃப்சீர்
- ﱸﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃ أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ٧٧
Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?
தஃப்சீர்
- ﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏﲐ وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ ٧٨
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
தஃப்சீர்
- ﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗﲘﲙﲚﲛﲜ قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ٧٩
Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."
தஃப்சீர்
- ﲝﲞﲟﲠﲡﲢﲣﲤﲥﲦﲧﲨ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ ٨٠
[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.
தஃப்சீர்
- ﲩﲪﲫﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷﲸ أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ ٨١
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.
தஃப்சீர்
- ﲹﲺﲻﲼﲽﲾﲿﳀﳁﳂﳃ إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ٨٢
His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
தஃப்சீர்
- ﳄﳅﳆﳇﳈﳉﳊﳋﳌ فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ٨٣
So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.
தஃப்சீர்
குர்ஆன் உரை தன்ஸீல் (tanzil.net) இலிருந்து, உஸ்மானி எழுத்து, மாற்றமின்றி. ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு: Saheeh International. சொல்லுக்குச் சொல் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஒலிபெயர்ப்பு: Quran.com. சொல் வேர்கள் மற்றும் இலக்கணம்: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). தஃப்சீர்: அல்-முயஸ்ஸர், அஸ்-ஸஅதீ, இப்னு கஸீர் (சுருக்கம்) மற்றும் மஆரிஃப் அல்-குர்ஆன் — Quran.com வழியாக. ஒத்த வசனங்கள் (முதஷாபிஹாத்) தரவை ஓதுபவர் இத்ரீஸ் அல்-ஆஸிம் தொகுத்தளித்தார்.